Translation of "Thus enabling" in German
Thus,
enabling
European
researchers
to
collaborate
with
colleagues
from
around
the
globe.
So
können
europäische
Wissenschaftler
weltweit
mit
Kollegen
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
Thus,
enabling
many
of
the
challenges
of
urban
life
to
be
met.
So
können
viele
der
Herausforderungen
des
städtischen
Lebens
bewältigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
dark
colour
makes
soils
warmer,
thus
enabling
earlier
sowing.
Dunkle
Farbe
macht
Böden
wärmer
und
ermöglicht
eine
frühere
Aussaat.
ParaCrawl v7.1
Down-stream
evaluation
units
calculate
the
power
flow
online,
thus
enabling
it
to
be
recorded.
Nachgeschaltete
Auswerteeinheiten
berechnen
online
den
Leistungsfluss
und
erlauben
somit
dessen
Aufzeichnung.
ParaCrawl v7.1
The
children
will
get
further
education,
thus
enabling
them
to
integrate
professionally.
Die
Kinder
werden
weiter
gebildet
und
so
zur
beruflichen
Integration
befähigt.
ParaCrawl v7.1
A
continuous
measurement
can
therefore
be
taken,
thus
enabling
a
shorter
measurement
time.
Dadurch
kann
eine
kontinuierliche
Messung
stattfinden,
wodurch
eine
verkürzte
Messzeit
ermöglicht
wird.
EuroPat v2
In
this
manner
material
usage
may
be
reduced
to
a
minimum,
thus
enabling
a
cost-effective
manner
of
production.
Somit
kann
der
Materialeinsatz
minimiert
werden
und
somit
wird
eine
kostengünstige
Herstellungsweise
ermöglicht.
EuroPat v2
The
transmission
beam
is
folded,
thus
enabling
a
particularly
compact
arrangement.
Dabei
wird
der
Sendestrahl
gefaltet
und
erlaubt
dadurch
eine
besonders
platzsparende
Anordnung.
EuroPat v2
At
the
same
time,
components
can
be
saved,
thus
enabling
a
very
low-cost
production.
Gleichzeitig
werden
Bauteile
eingespart,
wodurch
eine
äußerst
kostengünstige
Fertigung
möglich
ist.
EuroPat v2
The
company
premises
were
extended
by
25,000
sqm,
thus
enabling
further
growth.
Das
Firmengelände
wurde
um
25.000
qm
erweitert
und
dadurch
das
weitere
Wachstum
ermöglicht.
CCAligned v1
When
starting,
fill-controlled
couplings
are
completely
empty
thus
enabling
a
load-free
motor
run-up.
Füllungsgesteuerte
Kupplungen
sind
beim
Start
vollkommen
entleert
und
ermöglichen
so
einen
lastfreien
Motorhochlauf.
ParaCrawl v7.1
Thus
enabling
you
to
develop
and
deploy
Java
enabled
web
applications
and
web
services.
Damit
wird
Ihnen
ermöglicht,
Java-basierte
Anwendungen
zu
entwickeln
und
zu
betreiben.
ParaCrawl v7.1
This
reduces
the
build-up
of
residues
to
a
minimum,
thus
enabling
outstanding
sanitation.
Dies
minimiert
die
Bildung
von
Rückständen
und
ermöglicht
so
beste
Sanitation.
ParaCrawl v7.1
These
environments
are
closed,
thus
not
enabling
the
actor
to
escape
them.
Diese
Umgebungen
sind
dicht,
sodass
es
für
den
Schauspieler
kein
Entkommen
gibt.
ParaCrawl v7.1
When
starting,
fill-controlled
couplings
are
completely
empty
thus
enabling
a
load-free
engine
run-up.
Füllungsgesteuerte
Kupplungen
sind
beim
Start
vollkommen
entleert
und
ermöglichen
so
einen
lastfreien
Motorhochlauf.
ParaCrawl v7.1
Reforms
such
as
these
could
raise
valuable
efficiency
reserves
in
the
healthcare
sector,
thus
enabling
cost
savings.
Derartige
Reformen
könnten
im
Gesundheitssektor
wertvolle
Effizienzreserven
heben
und
somit
Kosteneinsparungen
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
filling
machine
height
is
adjustable
thus
enabling
the
handling
of
various
types
of
cans.
Die
Abfüllmaschine
ist
höhenverstellbar,
sodass
verschiedene
Dosenarten
bearbeitet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Any
changes
in
the
process
are
immediately
noticed,
thus
enabling
a
quick
reaction
to
it.
Etwaige
Veränderungen
im
Prozess
fallen
direkt
auf,
wodurch
schnell
reagiert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Thus,
enabling
us
to
penetrate
deep
into
our
industry's
growth
markets.
Damit
dringen
wir
entscheidend
in
die
Wachstumsmärkte
unserer
Branche
vor.
ParaCrawl v7.1
This
secures
acceptance
and
support,
thus
enabling
smooth
implementation.
So
stellen
wir
Akzeptanz
und
Unterstützung
sicher
und
ermöglichen
eine
reibungslose
Implementierung.
ParaCrawl v7.1