Translation of "Thrown back" in German
Half
of
the
flounders
caught
using
beam
trawling
prove
to
be
undersized
and
must
be
thrown
back.
Die
Hälfte
der
mit
Schleppnetzen
gefangenen
Flundern
sind
Untergrößen
und
muss
zurückgeworfen
werden.
Europarl v8
Out
of
every
100
tonnes
of
fish
caught,
90
tonnes
are
being
thrown
back
dead
into
the
water.
Von
100
Tonnen
gefangenem
Fisch
werden
90
Tonnen
wieder
tot
ins
Wasser
geworfen.
Europarl v8
The
rest
is
by-catch,
unwanted
animals
that
are
thrown
back
dead.
Der
Rest
ist
Beifang:
ungewollte
Tiere,
die
tot
zurückgeworfen
werden.
TED2020 v1
And
they're
not
thrown
back
as
by-catch,
they're
eaten.
Und
sie
werden
nicht
als
Beifang
zurückgeworfen,
sondern
gegessen.
TED2013 v1.1
This
incident
hadn't
thrown
me
back
one
inch.
Dieser
Vorfall
hatte
mich
keinen
Zentimeter
zurückgeworfen.
OpenSubtitles v2018
But
here,
you
are
thrown
back
into
biochemistry.
Aber
hier
befassen
Sie
sich
wieder
mit
Biochemie.
OpenSubtitles v2018
Okay,
an
accused
pedophile
escapes
and
then
is
thrown
back
into
prison.
Ok,
ein
angeklagter
Pädophiler
flieht
und
wird
wieder
in
den
Knast
gesteckt.
OpenSubtitles v2018
I
would've
thrown
them
back.
Die
hätte
ich
aber
wieder
reingeworfen.
OpenSubtitles v2018
If
you
do,
it'll
be
thrown
back
in
time
117
years.
Wenn
Sie
das
tun,
wird
es
117
Jahre
in
der
Zeit
zurückgeworfen.
OpenSubtitles v2018
I
have
thrown
back
a
lot
of
orange
juice
with
calcium.
Ich
habe
wieder
eine
Menge
geworfen
Orangensaft
mit
Calcium.
OpenSubtitles v2018