Translation of "Thread length" in German

The connection thread has a length of 20 or 42 mm.
Das Anschlussgewinde hat eine Länge von 20 oder 42 mm.
ParaCrawl v7.1

The yarn store is designed for the maximum thread length becoming free for both cases.
Der Garnspeicher ist für beide Fälle auf die maximal freiwerdende Fadenlänge ausgelegt.
EuroPat v2

The thread 403 is, for example, a M125×2 thread with a thread length of 12 mm.
Das Gewinde 403 ist beispielsweise ein M125x2-Gewinde mit einer Gewindelänge von 12 mm.
EuroPat v2

The number is essentially determined by the desired number of knots per thread length.
Die Anzahl wird im Wesentlichen von der gewünschten Knotenzahl pro Fadenlänge bestimmt.
EuroPat v2

The thread store 20 is designed for the maximum thread length being released in both cases.
Der Fadenspeicher 20 ist für beide Fälle auf die maximal freiwerdende Fadenlänge ausgelegt.
EuroPat v2

It is provided with a M1,6 thread, whose usable length is for example 1.5 mm.
Er weist ein M1,6-Gewinde auf, dessen nutzbare Länge z.B. 1,5 mm beträgt.
EuroPat v2

This thread length is blown as a loop D or a double loop respectively through the shed.
Diese Fadenlänge wird als Schlaufe D bzw. Doppelschlaufe durch das Webfach geblasen.
EuroPat v2

As a result, the constancy of the thread quality over the thread length is further increased.
Dadurch wird die Konstanz der Fadenbeschaffenheit über die Fadenlänge weiter gesteigert.
EuroPat v2

The thread length can however be changed for the next weft insertions.
Die Fadenlänge kann jedoch für die nächsten Schüsse geändert werden.
EuroPat v2

Only the screw’s thread length was doubled from 10 to 20 mm.
Lediglich die Gewindelänge der Schraube wurde von 10 auf 20 mm verdoppelt.
ParaCrawl v7.1

The program is capable of executing recommendations for nominal diameter and thread length.
Das Programm ist in der Lage, Vorschläge für Nenndurchmesser und Gewindelänge durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Thread length is loaded from database field L_THREAD of screw head database.
Die Gewindelänge der Schraube wird normalerweise vom Feld L_GEW aus der Schraubenkopf-Datenbank übernommen.
ParaCrawl v7.1

This thread length enables to include 12-20 folders in a card.
Diese Gewindelänge erlaubt, 12-20 Einlagen in der Karte zu befestigen.
ParaCrawl v7.1

A summing integrator 332 is connected to the output of the AND-gate 335 for forming the momentary total sum of the thread length.
Am Ausgang des Und-Gliedes 335 liegt ein Summierglied 332 zur Bildung der momentanen Totalsumme der Fadenlänge.
EuroPat v2

The minimum thread length of 240° is required in order to ensure a sufficient over-torque value.
Die minimale Gewindelänge von 240° ist notwendig, um einen ausreichenden Überdrehwert sicherzustellen.
EuroPat v2

The thread length is defined by the number of windings and the drum diameter.
Die Fadenlänge ergibt sich dann aus der Anzahl der abgezogenen Windungen und dem Trommeldurchmesser.
EuroPat v2

To recognize a yarn defect, the measured diameters are detected in relation to the thread length passing through.
Zum Erkennen eines Garnfehlers werden die gemessenen Durchmesser in Relation zur durchlaufenden Fadenlänge erfasst.
EuroPat v2

The thread guide elements integrated into the housing thereby simultaneously form the clamped thread length during turbulence action on the thread.
Die in dem Gehäuse integrierten Fadenleitorgane bilden somit gleichzeitig die eingespannte Fadenlänge beim Verwirbeln des Fadens.
EuroPat v2

The further thread 313 can, for example, be a M165×2 thread with a thread length of 12 mm.
Das weitere Gewinde 313 kann beispielsweise ein M165x2-Gewinde mit einer Gewindelänge von 12 mm sein.
EuroPat v2

Thus, at the customary thread speeds based on a thread length, repeating thread structures are displaced into noncritical areas.
Damit werden bei den üblichen Fadengeschwindigkeiten bezogen auf eine Fadenlänge wiederholdende Fadenstrukturen in unkritische Bereiche verlegt.
EuroPat v2

To reduce the thread length, the screwing-in section 10 and the end section 11 may be dispensed with.
Zur Verringerung der Gewindelänge kann auf den Einschraubabschnitt 10 und den Endabschnitt 11 verzichtet werden.
EuroPat v2