Translation of "This fits" in German
All
of
this
fits
into
the
neo-liberal
way
of
thinking
that
fewer
rules
and
regulations
are,
by
definition,
a
good
thing.
All
das
passt
zu
der
neoliberalen
Denkweise,
weniger
Rechtsetzung
sei
gut.
Europarl v8
This
fits
with
the
type
of
music
the
band
produces.
Dieser
passe
zu
der
Art
der
Musik,
welche
die
Band
produziert.
Wikipedia v1.0
Weinberg
stated:
"I
believe
this
fits
right
in
line
with
our
privacy
policy.
Weinberg
sagte:
„Ich
glaube,
das
passt
genau
in
unsere
Datenschutzrichtlinie.
Wikipedia v1.0
This
dress
fits
me
perfectly.
Dieses
Kleid
passt
mir
wie
angegossen.
Tatoeba v2021-03-10
And
I
think
in
that
sense,
this
fits
really
nicely
with
this
lateral
thinking
idea.
Und
ich
finde
in
diesem
Sinne
passt
das
wunderbar
zu
dieser
Querdenken-Mentalität.
TED2020 v1
This
programme
fits
neatly
into
the
European
Employment
Strategy.
Dieses
Programm
fügt
sich
in
die
europäische
Beschäftigungsstrategie
ein.
TildeMODEL v2018
This
fits
in
with
the
strategy
for
legislative
simplification,
and
with
the
policy
of
better
lawmaking.
Dieses
Konzept
entspricht
ihrer
Strategie
zur
Vereinfachung
der
Rechtsvorschriften
und
Verbesserung
der
Rechtsetzung.
TildeMODEL v2018
I
don't
see
how
this
business
fits
in
with
that.
Ich
verstehe
nicht,
wie
das
da
rein
passt.
OpenSubtitles v2018
This
fits
within
the
framework
of
the
“Lisbon
Agenda”.
Dies
fügt
sich
in
den
Rahmen
der
„Agenda
von
Lissabon“.
TildeMODEL v2018
This
reform
fits
in
with
the
objectives
of
the
revised
Lisbon
Strategy,
refocused
on
growth
and
employment,
developed
by
the
EU.
Diese
Reform
entspricht
den
Zielen
der
überarbeiteten
Lissabon-Strategie
für
Beschäftigung
und
Wachstum.
TildeMODEL v2018
Well,
I
think
you'll
find
this
place
fits
your
specifications.
Ich
denke,
dieser
Ort
entspricht
Ihren
Ansprüchen.
OpenSubtitles v2018