Translation of "This circumstance" in German
In
this
circumstance
the
debtor:
In
diesem
Fall
hat
der
Schuldner:
DGT v2019
This
circumstance
is
in
contrast
to
the
reality
of
the
CTC.
Diese
Situation
steht
im
Widerspruch
zur
Realität.
MultiUN v1
Requirements
for
assessment
of
conformity
in
this
circumstance
are
set
out
in
section
6.3.
Die
Anforderungen
hinsichtlich
der
Konformitätsbewertung
unter
diesen
Umständen
sind
in
6.3
angegeben.
DGT v2019
This
section
set
out
requirements
for
conformity
assessment
in
this
circumstance.
In
diesem
Abschnitt
sind
die
Anforderungen
an
die
Konformitätsbewertung
unter
diesen
Bedingungen
festgelegt.
DGT v2019
This
section
sets
out
requirements
for
EC
verification
in
this
circumstance.
In
diesem
Abschnitt
sind
die
Anforderungen
an
die
Konformitätsbewertung
unter
diesen
Bedingungen
festgelegt.
DGT v2019
This
circumstance
was
also
taken
into
account
in
calculating
the
processors’
fines.
Diese
Umstände
wurden
auch
bei
der
Ermittlung
der
Geldbußen
gegen
die
Verarbeiter
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
This
circumstance
may
have
conferred
an
undue
advantage
to
the
banks.
Dieser
Umstand
könnte
den
Banken
einen
ungerechtfertigten
Vorteil
verschafft
haben.
TildeMODEL v2018
And
from
this
meaningless
circumstance,
I
foresee
a
certain
measure
of....
Dieser
an
sich
völlig
bedeutungslose
Umstand
bedingt
ein
gewisses
Maß
an...
OpenSubtitles v2018
What
would
Jesus
do
in
this
particular
circumstance?
Was
würde
Jesus
unter
diesen
Bedingungen
tun?
OpenSubtitles v2018
And
let
me
tell
you
categorically
that
the
existence
of
this
new
circumstance
does
not
push
us
beyond
a
legitimate
military
action.
Und
ich
sage
kategorisch,
die
neuen
Umstände
legitimieren
weiterhin
eine
militärische
Aktion.
OpenSubtitles v2018
Well,
no,
in
this
circumstance,
we
are
authorized
to
put
the
animal
down.
Unter
diesen
Umständen
sind
wir
ausnahmsweise
befugt,
das
Tier
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
This
circumstance
would
result
in
an
undesired
wobbling
of
the
sole
holder.
Dieser
Umstand
würde
dann
zu
einem
nicht
erwünschten
Wackeln
des
gesamten
Sohlenniederhalters
führen.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
this
circumstance
is
used,
as
described
below,
to
monitor
the
redundant
pneumatic
circuit.
Erfindungsgemäß
wird
dieser
Sachverhalt
zur
Überwachung
des
redundanten
pneumatischen
Kreises
wie
folgt
ausgenutzt.
EuroPat v2
The
function
of
the
potentiometer
would
be
greatly
affected
by
this
circumstance.
Die
Funktion
des
Potentiometers
würde
durch
diesen
Umstand
stark
beeinträchtigt
werden.
EuroPat v2
This
circumstance
is
taken
into
account
by
zonal
regulation
of
the
supply
of
ink.
Diesem
Umstand
trägt
man
durch
zonale
Regelung
der
Farbzufuhr
Rechnung.
EuroPat v2
The
tensioning
device
of
the
invention
makes
use
of
this
circumstance.
Diesen
Tatbestand
nutzt
die
erfindungsgemäße
Spannvorrichtung
aus.
EuroPat v2