Translation of "This circumstance" in German

In this circumstance the debtor:
In diesem Fall hat der Schuldner:
DGT v2019

This circumstance is in contrast to the reality of the CTC.
Diese Situation steht im Widerspruch zur Realität.
MultiUN v1

Requirements for assessment of conformity in this circumstance are set out in section 6.3.
Die Anforderungen hinsichtlich der Konformitätsbewertung unter diesen Umständen sind in 6.3 angegeben.
DGT v2019

This section set out requirements for conformity assessment in this circumstance.
In diesem Abschnitt sind die Anforderungen an die Konformitätsbewertung unter diesen Bedingungen festgelegt.
DGT v2019

This section sets out requirements for EC verification in this circumstance.
In diesem Abschnitt sind die Anforderungen an die Konformitätsbewertung unter diesen Bedingungen festgelegt.
DGT v2019

This circumstance was also taken into account in calculating the processors’ fines.
Diese Umstände wurden auch bei der Ermittlung der Geldbußen gegen die Verarbeiter berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

This circumstance may have conferred an undue advantage to the banks.
Dieser Umstand könnte den Banken einen ungerechtfertigten Vorteil verschafft haben.
TildeMODEL v2018

And from this meaningless circumstance, I foresee a certain measure of....
Dieser an sich völlig bedeutungslose Umstand bedingt ein gewisses Maß an...
OpenSubtitles v2018

What would Jesus do in this particular circumstance?
Was würde Jesus unter diesen Bedingungen tun?
OpenSubtitles v2018

And let me tell you categorically that the existence of this new circumstance does not push us beyond a legitimate military action.
Und ich sage kategorisch, die neuen Umstände legitimieren weiterhin eine militärische Aktion.
OpenSubtitles v2018

Well, no, in this circumstance, we are authorized to put the animal down.
Unter diesen Umständen sind wir ausnahmsweise befugt, das Tier zu töten.
OpenSubtitles v2018

This circumstance would result in an undesired wobbling of the sole holder.
Dieser Umstand würde dann zu einem nicht erwünschten Wackeln des gesamten Sohlenniederhalters führen.
EuroPat v2

According to the invention, this circumstance is used, as described below, to monitor the redundant pneumatic circuit.
Erfindungsgemäß wird dieser Sachverhalt zur Überwachung des redundanten pneumatischen Kreises wie folgt ausgenutzt.
EuroPat v2

The function of the potentiometer would be greatly affected by this circumstance.
Die Funktion des Potentiometers würde durch diesen Umstand stark beeinträchtigt werden.
EuroPat v2

This circumstance is taken into account by zonal regulation of the supply of ink.
Diesem Umstand trägt man durch zonale Regelung der Farbzufuhr Rechnung.
EuroPat v2

The tensioning device of the invention makes use of this circumstance.
Diesen Tatbestand nutzt die erfindungsgemäße Spannvorrichtung aus.
EuroPat v2