Translation of "Thickness range" in German

A thickness range from 4 to 12 ?m has been found to be particularly advantageous.
Als besonders vorteilhaft hat sich ein Dickenbereich von 4 bis 12 gn erwiesen.
EuroPat v2

Preferred are pins with a thickness in the range of 0.6 to 1.6 mm.
Bevorzugt werden Zapfendicken im Bereich von 0,6 bis 1,6 mm.
EuroPat v2

A thickness in the range of 0.25 to 1 mm is preferred.
Eine Dicke im Bereich von 0,25 bis 1 mm ist bevorzugt.
EuroPat v2

The following samples shall be taken for each inspection unit and thickness range for yield strength in accordance with table 3:
Je Prüfeinheit und Dickenbereich für die Streckgrenze nach Tabelle 3 sind zu entnehmen :
EUbookshop v2

A thickness range of 5 to 18 ?m has proved to be advantageous.
Als vorteilhaft hat sich ein Dickenbereich von 5 bis 18 µm erwiesen.
EuroPat v2

An advantageous layer thickness range of the vapor deposited dye is between 0.005 and 3 ?m.
Ein vorteilhafter Schichtdickenbereich des aufgedampften Farbstoffs liegt zwischen 0,005 und 3 um.
EuroPat v2

Preferably, organic intermediate layers are also applied in the aforesaid thickness range.
Bevorzugt werden auch organische Zwischenschichten in diesem Dickenbereich aufgebracht.
EuroPat v2

The metal bodies used typically have a thickness in the range from 3 mm to 10 mm.
Die verwendeten Metallkörper haben typischerweise eine Dicke zwischen 3 mm und 10 mm.
EuroPat v2

A preferred thickness range of the aluminium composite material lies between 0.3 mm to 1.0 mm.
Ein bevorzugter Dickenbereich des Aluminiumverbundwerkstoffes liegt zwischen 0,3 mm bis 1,0mm dar.
EuroPat v2

This constitutes the preferred thickness range for parts of heat exchangers with a small wall thickness.
Dies stellt den bevorzugten Dickenbereich für Teile von Wärmetauschern mit geringer Wanddicke dar.
EuroPat v2

In this case the permitted thickness range DB is determined precisely by these boundaries.
In diesem Fall ist der zulässige Dickenbereich DB durch genau diese Grenzen bestimmt.
EuroPat v2

The chamber 14 has a reduced thickness in the range of the laser beam 12 .
Die Kammer 14 hat im Bereich des Laserstrahls 12 eine verringerte Dicke.
EuroPat v2

As a carrier thickness, a range between 10 ?m and 250 ?m is specified.
Als Trägerdicke wird ein Bereich zwischen 10 µm und 250 µm angegeben.
EuroPat v2

A further preferred layer thickness range is 0.5 to 10 ?m.
Ein weiterer bevorzugter Schichtdickenbereich sind 0,5 bis 10 µm.
EuroPat v2