Translation of "Thickly" in German

Corsica was described by Theophrastus as thickly wooded and mountainous.
Korsika wurde von Theophrastos von Eresos als stark bewaldet und gebirgig beschrieben.
WikiMatrix v1

Thus the cover member can be thickly or thinly designed.
Dadurch läßt sich das Deckplättchen besonders dünn ausbilden.
EuroPat v2

For this purpose, the release agent is applied very thickly with a rag and polished.
Dazu wird das Trennmittel mit einem Lappen sehr dünn aufgetragen und poliert.
EuroPat v2

His pants were thickly covered with blood and skin.
Seine Hosen waren sehr dick mit Blut und Haut bedeckt.
ParaCrawl v7.1

This sanctuary is located on the fringes of the town of Mount Abu and thickly forested.
Dieses Heiligtum ist am Rande der Stadt Mount Abu und dicht bewaldeten gelegen.
ParaCrawl v7.1

Althofen is located on the north side of the Krappfeldes, surrounded by thickly wooded slopes.
Althofen liegt auf der Nordseite der Krappfeldes, umgeben von dicht bewaldeten Hängen.
ParaCrawl v7.1

Thickly stuffed with a soft fiber fill, they will cradle you in comfort.
Stark angefüllt mit einer weichen Faserfülle, schaukeln sie Sie im Komfort.
ParaCrawl v7.1

And we find larches in bright, but fairly thickly planted woods.
Und wir finden Lärchen in hellen, aber doch ziemlich dicht verwachsenen Wäldern.
ParaCrawl v7.1

During the day cars by the University of thickly coated almost empty at night.
Tagsüber durch PKWs der Uni stark belegt nachts fast leer.
ParaCrawl v7.1

Ultra light, not too thickly lined and including some typical Donkervoort details.
Ultraleicht, nicht zu dick gefüttert und mit einige typische Donkervoort Details.
ParaCrawl v7.1

It is thickly padded and offers optimal protection.
Es ist dick gepolstert und bietet optimalen Schutz.
ParaCrawl v7.1