Translation of "The whole idea" in German
The
whole
idea
of
an
EU
tax
for
Members
of
the
European
Parliament
is
mistaken.
Die
Idee
einer
EU-Steuer
für
die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
ist
insgesamt
falsch.
Europarl v8
This
was
the
whole
idea
behind
the
recast.
Das
war
der
eigentliche
Hintergrund
der
Neufassung.
Europarl v8
We
are
opposed
to
a
ban
on
the
whole
idea
of
nuclear
power.
Wir
sind
gegen
ein
Verbot
des
gesamten
Konzepts
der
Kernenergie.
Europarl v8
On
the
whole,
the
idea
of
a
civil
forum
was
well
received
by
the
delegations.
Die
Idee
eines
zivilgesellschaftlichen
Forums
ist
generell
gut
von
den
Delegationen
aufgenommen
worden.
Europarl v8
That
is
the
whole
idea
behind
the
delay.
Das
ist
der
eigentliche
Hintergrund
der
Aufschiebung.
Europarl v8
This
is
very
important
and
it
is
the
whole
idea
behind
this
restructuring
fund.
Das
ist
sehr
wichtig,
und
auf
diesem
Konzept
beruht
dieser
Umstrukturierungsfonds.
Europarl v8
We
need
to
review
the
whole
idea
of
having
third
country
agreements.
Wir
müssen
die
gesamte
Idee
der
Abkommen
mit
Drittländern
erneut
überprüfen.
Europarl v8
The
whole
idea
therefore
originates
from
the
Council.
Die
gesamte
Idee
stammt
daher
vom
Rat.
Europarl v8
It
also
affects
the
whole
idea
of
world
climate
change.
Hier
spielt
auch
das
Konzept
des
globalen
Klimawandels
mit
hinein.
Europarl v8
So,
the
whole
idea
is
really
to
let
it
happen
by
itself.
Die
Grundidee
ist
also,
es
wirklich
von
allein
geschehen
zu
lassen.
TED2013 v1.1
That's
how
the
whole
idea
for
the
hospital
started.
So
ist
die
Idee
fürs
Krankenhaus
entstanden.
OpenSubtitles v2018
That's
the
whole
idea.
Das
ist
der
Sinn
der
Sache.
OpenSubtitles v2018
That
was
the
whole
idea.
Das
war
der
Sinn
der
Sache.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
keep
my
mind
off
her
and
off
the
whole
idea.
Ich
versuchte,
mich
von
ihr
und
dem
Plan
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
I
was
in
the
room,
but
the
whole
idea
was
Nimah's.
Ich
war
dabei,
aber
es
war
Nimahs
Idee.
OpenSubtitles v2018