Translation of "The whole idea" in German

The whole idea of an EU tax for Members of the European Parliament is mistaken.
Die Idee einer EU-Steuer für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments ist insgesamt falsch.
Europarl v8

This was the whole idea behind the recast.
Das war der eigentliche Hintergrund der Neufassung.
Europarl v8

We are opposed to a ban on the whole idea of nuclear power.
Wir sind gegen ein Verbot des gesamten Konzepts der Kernenergie.
Europarl v8

On the whole, the idea of a civil forum was well received by the delegations.
Die Idee eines zivilgesellschaftlichen Forums ist generell gut von den Delegationen aufgenommen worden.
Europarl v8

That is the whole idea behind the delay.
Das ist der eigentliche Hintergrund der Aufschiebung.
Europarl v8

This is very important and it is the whole idea behind this restructuring fund.
Das ist sehr wichtig, und auf diesem Konzept beruht dieser Umstrukturierungsfonds.
Europarl v8

We need to review the whole idea of having third country agreements.
Wir müssen die gesamte Idee der Abkommen mit Drittländern erneut überprüfen.
Europarl v8

The whole idea therefore originates from the Council.
Die gesamte Idee stammt daher vom Rat.
Europarl v8

It also affects the whole idea of world climate change.
Hier spielt auch das Konzept des globalen Klimawandels mit hinein.
Europarl v8

So, the whole idea is really to let it happen by itself.
Die Grundidee ist also, es wirklich von allein geschehen zu lassen.
TED2013 v1.1

That's how the whole idea for the hospital started.
So ist die Idee fürs Krankenhaus entstanden.
OpenSubtitles v2018

That's the whole idea.
Das ist der Sinn der Sache.
OpenSubtitles v2018

That was the whole idea.
Das war der Sinn der Sache.
OpenSubtitles v2018

I tried to keep my mind off her and off the whole idea.
Ich versuchte, mich von ihr und dem Plan abzulenken.
OpenSubtitles v2018

I was in the room, but the whole idea was Nimah's.
Ich war dabei, aber es war Nimahs Idee.
OpenSubtitles v2018