Translation of "In a whole" in German

Women in Europe are subject to discrimination both at work and in society as a whole.
Frauen in Europa werden am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft insgesamt diskriminiert.
Europarl v8

However, we Greens also want to see a reduction of 30% in transport as a whole.
Wir Grünen wollen aber für den gesamten Verkehr eine Reduktion um 30 %.
Europarl v8

Instead, it aims at rebalancing economic growth in Europe as a whole.
Vielmehr soll dadurch das Wirtschaftswachstum in Europa insgesamt wieder ins Gleichgewicht gebracht werden.
Europarl v8

Considering regional development in Europe as a whole, that is an extremely small amount.
Auf die gesamte regionale Entwicklung der Europäischen Union gerechnet ist das sehr wenig.
Europarl v8

How can the EU play a role in Congo as a whole in the wake of a deployment of this kind?
Wie engagiert sich die EU nach einem solchen Einsatz im gesamten Kongo?
Europarl v8

We on the committee and in Parliament as a whole have enjoyed some quite excellent levels of cooperation.
Wir hatten eine ausgezeichnete Zusammenarbeit im Ausschuss und im gesamten Parlament.
Europarl v8

In 2005 as a whole Chinese GDP grew by 9.9% .
Im Gesamtjahr 2005 erhöhte sich das chinesische BIP um 9,9 %.
ECB v1

It was also below this reference value in 2001 as a whole .
Dies war auch im Gesamtjahr 2001 der Fall .
ECB v1

We're going to be providing content to them in a whole range of different languages.
Wir werden sie mit Inhalten in einer Reihe verschiedener Sprachen versorgen.
TED2020 v1

This was also the case in 1999 as a whole .
Dies war auch im Gesamtjahr 1999 der Fall .
ECB v1

The experience of beauty is one component in a whole series of Darwinian adaptations.
Das Erfahren von Schönheit ist eine Komponente in einer ganzen Serie Darwin'scher Anpassung.
TED2020 v1

He had to stay in hospital for a whole week.
Er musste eine Woche lang im Krankenhaus bleiben.
Tatoeba v2021-03-10

I'm in Boston for a whole week.
Ich bin eine ganze Woche in Boston.
Tatoeba v2021-03-10

So we work in a whole sensory movement task soup of noise.
Wir arbeiten also in einer richtigen Rausch-Suppe von sensorischen Bewegungsaufgaben.
TED2020 v1

United Kingdom economic activity held up well in 2001 as a whole.
Alles in allem hat sich die Wirtschaftstätigkeit im Vereinigten Königreich 2001 gut entwickelt.
TildeMODEL v2018

Now, the last time I was up here, you were in a whole different bag.
Als ich das letzte Mal hier war, warst du ganz anders drauf.
OpenSubtitles v2018