Translation of "The wheels of history" in German
The
wheels
of
history
are
turning
again,
Peter.
Die
Räder
der
Geschichte
drehen
sich
wieder,
Peter.
OpenSubtitles v2018
However,
the
advancing
wheels
of
history
cannot
be
stopped.
Dennoch,
der
Lauf
der
Geschichte
kann
nicht
aufgehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Through
him,
I
learned
the
Mendelian
theory
of
genetics
and
suddenly,
I
knew
how
I
could
turn
the
wheels
of
history
back
again.
Durch
ihn
lernte
ich
die
Mendelsche
Vererbungslehre
kennen
und
wusste
plötzlich,
wie
ich
das
Rad
der
Geschichte
wieder
zurückdrehen
konnte!
OpenSubtitles v2018
Much
as
she
would
like
to,
not
even
the
German
chancellor
has
the
power
to
turn
back
the
wheels
of
history.
Auch
die
deutsche
Bundeskanzlerin
wird
nicht
mehr
in
der
Lage
sein,
das
Rad
der
Geschichte
zurückzudrehen,
selbst
wenn
sie
es
wollte.
ParaCrawl v7.1
If
in
effect
they
believed
the
wheels
of
history
turned
at
a
slow
rhythm,
they
still
did
not
attempt
to
turn
the
wheels
back.
Sie
hielt
nämlich
einen
langsamen
Umlauf
des
Rades
der
Geschichte
für
möglich,
versuchte
aber
noch
nicht,
es
nach
rückwärts
zu
drehen.
ParaCrawl v7.1
At
every
table,
that
I
sat
at
during
the
three
weeks
of
travel,
compliance
of
the
agreements,
reached
in
Paris
during
COP21,
is
being
claimed,
just
as
if
the
reduction
of
global
warming
to
1,5
degrees
could
turn
back
the
wheels
of
natural
history
with
absolute
certainty.
An
jedem
Tisch,
an
dem
ich
währen
der
drei
Reisewochen
sitze,
wird
mit
großen
Augen
das
Einhalten
der
in
Paris
bei
der
COP21
getroffenen
Vereinbahrung
eingeklagt,
ganz
so,
als
ob
die
Reduzierung
der
Erderwärmung
auf
1,5
Grad
wirklich
mit
absoluter
Sicherheit
nochmals
das
Rad
der
Naturgeschichte
zurück
drehen
könnte.
ParaCrawl v7.1
In
the
thirty
years
long
liberation
war
atrocities
were
pledged
on
both
sides
and
many
innocent
people
landed
below
the
"wheels
of
history".
In
den
dreißig
Jahren
des
Befreiungskrieges
um
Namibia
gab
es
Grausamkeiten
auf
beiden
Seiten
und
viele
unschuldige
Menschen
sind
"unter
den
Rädern
der
Geschichte
zu
Schaden
gekommen".
ParaCrawl v7.1
If
money
wants
to
reconstruct
the
world
like
a
tower
to
satisfy
its
arrogance,
that
"nobody"
who
makes
the
wheels
of
history
turn
also
wants
another
world,
but
a
round
one,
one
that
includes
all
our
differences
with
dignity,
that
is,
with
respect.
Wenn
das
Geld
die
Welt
als
Turm
neu
erschaffen
möchte,
der
ihrer
Überlegenheit
huldigt,
so
träumt
auch
dieses
«
Niemand
»,
das
dafür
sorgt,
daß
sich
das
Rad
der
Geschichte
weiter
dreht,
von
einer
anderen
Welt,
aber
einer
runden,
die
alle
diese
Unterschiedlichkeiten
in
Würde
und
Respekt
umfaßt.
ParaCrawl v7.1
Do
they
suppose
that
big
capital
is
capable
of
turning
the
wheels
of
history
back
at
its
whim,
and
once
again
resuming
the
road
of
concessions
and
“reforms”?
Meinen
sie,
das
Großkapital
könne
nach
Belieben
das
Rad
der
Geschichte
rückwärts
drehen
und
wieder
den
Weg
der
Zugeständnisse
und
„Reformen“
beschreiten?
ParaCrawl v7.1
Although
the
CCP
knows
that
the
"Maintaining
Advancement
Campaign"
cannot
prevent
it
from
ruin,
it
still
wants
to
resist
the
wheels
of
history.
Obwohl
die
KPC
weiß,
dass
die
"Kampagne
zur
Beibehaltung
des
Fortschritts"
sie
nicht
vor
ihrem
Ende
schützen
kann,
möchte
sie
noch
immer
den
Rädern
der
Geschichte
widerstehen.
ParaCrawl v7.1
MÃ1?4ller:
"The
wheel
of
history
must
not
be
rolled
back"
Müller:
"Rad
der
Geschichte
darf
sich
nicht
zurückdrehen"
ParaCrawl v7.1
There
is
hardly
anyone
who
would
like
to
turn
back
the
wheel
of
history.
Es
gibt
kaum
jemanden,
der
das
Rad
der
Geschichte
zurückdrehen
möchte.
ParaCrawl v7.1
But
the
wheel
of
history
has
now
turned
full
circle.
Aber
das
Rad
der
Geschichte
hat
sich
zwischenzeitlich
gedreht.
ParaCrawl v7.1
But
since
then
the
wheel
of
history
has
turned
several
times.
Aber
seit
diesem
Zeitpunkt
hat
sich
das
Rad
der
Geschichte
mehrmals
gedreht.
ParaCrawl v7.1
How
the
wheel
of
history
turns.
Wie
das
Rad
der
Geschichte
sich
dreht.
ParaCrawl v7.1
Nobody
can
stop
the
wheel
of
history.
Keiner
kann
das
Rad
der
Geschichte
anhalten.
ParaCrawl v7.1
However,
even
with
brutal
violence,
the
wheel
of
history
can
not
be
turned
back.
Auch
mit
brutaler
Gewalt
lässt
sich
das
Rad
der
Geschichte
nicht
zurück
drehen.
ParaCrawl v7.1
It
was
the
left-wing
extremists
who
wanted
to
turn
back
the
wheel
of
history,
wanted
to
get
rid
of
Yeltsin
too,
after
Gorbachev.
Die
Linksextremisten
wollten
das
Rad
der
Geschichte
zurückdrehen,
wollten
nach
Gorbatschow
auch
Jelzin
erledigen.
EUbookshop v2
Nay
more,
they
are
reactionary,
for
they
try
to
roll
back
the
wheel
of
history.
Noch
mehr,
sie
sind
reaktionär,
sie
suchen
das
Rad
der
Geschichte
zurückzudrehen.
ParaCrawl v7.1
The
wheel
of
history
has
turned,
but
signs
of
the
times
remain.
Das
Rad
der
Geschichte
hat
sich
weitergedreht,
aber
die
Zeichen
der
Zeit
sind
geblieben.
ParaCrawl v7.1
The
Christian
Churches
tried
to
use
the
opportunity
to
turn
back
the
wheel
of
history.
Die
christlichen
Kirchen
nutzten
die
Gelegenheit
und
versuchten,
das
Rad
der
Geschichte
zurückzudrehen.
ParaCrawl v7.1
The
wheel
of
history
cannot
be
turned
back
in
Russia;
new
mistakes
cannot
be
corrected
by
resorting
to
the
old
mistakes.
Man
kann
in
Rußland
das
Rad
der
Geschichte
nicht
zurückdrehen
und
neue
Fehler
nicht
durch
Rückgriff
auf
alte
Fehler
korrigieren.
Europarl v8
So
the
wheel
of
history,
for
whose
fashioning
we
are
partly
responsible,
does
turn
constructively
and
progressively
provided
that
traders'
concepts
and
ideas,
stamina
and
charisma
have
the
power
to
convince.
Das
Rad
der
Geschichte,
die
wir
mitgestalten,
dreht
sich
also
doch
konstruktiv
und
progressiv,
vorausgesetzt
Konzepte
und
Ideen,
Stehvermögen
und
Charisma
der
Handelnden
überzeugen.
Europarl v8
I
am
glad
that
with
my
vote
I
can
make
a
lasting
contribution
to
turning
the
wheel
of
European
history
a
lot
further
on.
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
mit
meiner
Stimme
einen
konstitutiven
Beitrag
leisten
kann,
das
Rad
der
europäischen
Geschichte
ein
großes
Stück
weiterzudrehen.
Europarl v8
Her
son,
Peter
Schaul,
was
present
at
the
renaming
ceremony:
he
spoke
of
his
pride
and
satisfaction
that
at
a
time
when
the
past
is
in
danger
of
disappearing
into
oblivion,
there
were
still
moves
to
turn
back
the
wheel
of
history,
"because
there
is
a
local
community
in
France,
a
country
that
suffered
under
German
occupation,
naming
a
street
after
a
German
anti-Fascist.
Peter
Schaul,
ihr
Sohn,
sagte
bei
diesem
Anlass,
es
erfülle
ihn
mit
Stolz
und
Genugtuung,
dass
es
in
einer
Zeit,
da
die
Vergangenheit
in
Vergessenheit
zu
geraten
droht
und
es
Bestrebungen
gibt,
das
Rad
der
Geschichte
zurückzudrehen,
„da
eine
Gemeinde
in
Frankreich
gibt,
in
einem
Land,
das
unter
der
Okkupation
durch
Deutsche
gelitten
hat,
die
eine
Straße
nach
einer
deutschen
Antifaschistin
benennt.
WikiMatrix v1
The
play
is
about
an
actor
from
the
state
Playhouse
Bruscon,
who
stops
in
the
small
village
of
Utzbach
on
tour
to
perform
his
play
"Das
Rad
der
Geschichte“
("The
Wheel
of
History").
Das
Stück
handelt
vom
Staatsschauspieler
Bruscon,
der
auf
Tournee
in
dem
kleinen
Dorf
Utzbach
Halt
macht
und
dort
versucht,
sein
Stück
„Das
Rad
der
Geschichte“
erfolgreich
auf
die
Bühne
zu
bringen.
WikiMatrix v1
Unless
we
hurry,
we
are
certain
to
find
out
that
we
have
set
in
motion
the
terrible
wheel
of
world
history.
Es
ist
sicher,
daß
wir,
wenn
wir
nichts
dagegen
unternehmen,
das
berühmte
Rad
der
Weltgeschichte
in
Bewegung
setzen
werden.
EUbookshop v2
The
Marxist-Leninists
oppose
the
regressive
and
counterrevolutionary
strategy
of
imperialism,
social-imperialism
and
revisionism,
which
try
to
stop
and
turn
back
the
wheel
of
history,
with
their
victorious
Marxist-Leninist
strategy
of
the
revolution,
which
sooner
or
later
will
lead
to
the
complete
overthrow
of
the
hated
capitalist
and
imperialist
order
of
oppression
and
exploitation.
Der
regressiven
und
konterrevolutionären
Strategie
des
Imperialismus,
des
Sozialimperialismus
und
des
Revisionismus,
mit
der
das
Rad
der
Geschichte
aufgehalten
und
zurückgedreht
werden
soll,
stellen
die
Marxisten-Leninisten
die
siegreiche
marxistisch-leninistische
Strategie
der
Revolution
entgegen,
die
früher
oder
später
zum
vollständigen
Sturz
der
verhassten,
kapitalistischen
und
imperialistischen
Ordnung
der
Ausbeutung
und
Unterdrückung
führen
wird.
ParaCrawl v7.1