Translation of "At the wheel" in German
The
previous
approach,
of
nodding
off
at
the
wheel
of
economic
management,
was
irresponsible.
Der
frühere
Ansatz,
am
Steuerrad
der
Wirtschaft
einzunicken,
war
verantwortungslos.
Europarl v8
It
costs
1.50
€
per
month,
but
can
be
also
won
at
the
wheel
of
fortune.
Sie
kostet
1,50
Euro
monatlich,
kann
aber
auch
am
Glücksrad
gewonnen
werden.
Wikipedia v1.0
He
was
at
the
wheel
of
his
car
en
route
to
the
funeral
of
his
uncle,
Frederick
VIII
of
Denmark.
Er
wurde
während
der
Fahrt
zur
Beerdigung
seines
Onkels
König
Friedrich
VIII.
Wikipedia v1.0
Tom
fell
asleep
at
the
wheel
and
hit
a
street
lamp.
Tom
schlief
am
Steuer
ein
und
fuhr
gegen
einen
Laternenmast.
Tatoeba v2021-03-10
Be
careful
not
to
fall
asleep
at
the
wheel.
Geben
Sie
acht,
nicht
am
Steuer
einzuschlafen!
Tatoeba v2021-03-10
He
fell
asleep
at
the
wheel
and
had
an
accident.
Er
ist
am
Steuer
eingeschlafen
und
hatte
einen
Unfall.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
inattention
at
the
wheel
cost
him
his
life.
Toms
Unachtsamkeit
am
Steuer
kostete
ihm
das
Leben.
Tatoeba v2021-03-10
She
fell
asleep
at
the
wheel
and
had
an
accident.
Sie
ist
am
Steuer
eingeschlafen
und
hatte
einen
Unfall.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
afraid
I'd
fall
asleep
at
the
wheel.
Ich
befürchtete,
am
Steuer
einzuschlafen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
probably
fell
asleep
at
the
wheel.
Tom
ist
wahrscheinlich
am
Steuer
eingeschlafen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fell
asleep
at
the
wheel
and
caused
an
accident.
Tom
schlief
am
Steuer
ein
und
verursachte
einen
Unfall.
Tatoeba v2021-03-10
One
at
the
wheel,
one
at
a
machine
gun
in
the
turret.
Einer
am
Steuer,
einer
bewaffnet.
OpenSubtitles v2018
I'll
let
you
take
a
turn
at
the
wheel
every
morning
while
I
catch
forty
winks.
Ich
überlasse
dir
jeden
Morgen
das
Steuerrad
während
ich
ein
Nickerchen
mache.
OpenSubtitles v2018
I
was
at
the
wheel
when
she
hit.
Ich
stand
am
Steuer,
als
wir
getroffen
wurden.
OpenSubtitles v2018
I
was
at
the
wheel
when
we
got
punctured.
Ich
war
am
Steuer,
als
wir
getroffen
wurden.
OpenSubtitles v2018
My
dad
falls
asleep
at
the
wheel.
Mein
Dad
schläft
am
Steuer
ein.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
Spencer,
but
Deanna
is
asleep
at
the
wheel.
Es
tut
mir
leid,
Spencer,
aber
Deanna
ist
am
Steuer
eingeschlafen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
our
man
passed
out
at
the
wheel.
Vielleicht
wurde
unser
Mann
am
Steuer
ohnmächtig.
OpenSubtitles v2018