Translation of "The way we" in German
That
is
the
only
way
we
can
understand
what
you
are
going
to
negotiate.
Nur
so
können
wir
nachvollziehen,
was
sie
gerade
verhandeln.
Europarl v8
That
is
the
only
way
that
we
can
truly
obtain
trust
in
Europe's
structural
policy.
Nur
dann
können
wir
auch
wirklich
Vertrauen
in
die
Europäische
Strukturpolitik
schaffen.
Europarl v8
I
believe
this
is
the
way
we
need
to
continue.
Ich
glaube,
dass
wir
diesen
Weg
fortsetzen
müssen.
Europarl v8
This
is
the
only
way
that
we
can
effectively
begin
to
combat
climate
change.
Nur
so
können
wir
effektiv
mit
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
beginnen.
Europarl v8
The
reality
is
that
there
were
differences
over
the
way
in
which
we
should
handle
the
Libyan
issue.
Tatsächlich
gab
es
Differenzen
darüber,
wie
wir
die
libysche
Frage
handhaben
sollten.
Europarl v8
The
only
way
we
can
do
that
is
through
rules
and
through
international
cooperation.
Dies
können
wir
nur
erreichen,
wenn
wir
Regeln
aufstellen
und
international
zusammenarbeiten.
Europarl v8
That
is
the
way
we
should
exercise
our
supervision.
Auf
diese
Weise
sollen
wir
unsere
Kontrollmöglichkeit
ausüben.
Europarl v8
This
is
the
only
way
we
can
arrive
at
uniform
European
measures.
Nur
so
können
wir
zu
einheitlichen
europäischen
Maßnahmen
kommen.
Europarl v8
That
may
be
the
way
we
have
to
approach
it.
So
müssen
wir
wahrscheinlich
an
die
Sache
herangehen.
Europarl v8
This
is
the
way
in
which
we
can
maintain
a
leading
position
in
the
automobile
industry
in
the
world.
Auf
diese
Weise
können
wir
weltweit
eine
führende
Position
in
der
Automobilindustrie
beibehalten.
Europarl v8
This
is
the
only
way
that
we
will
be
able
to
effectively
tackle
the
problems
of
climate
change.
Nur
auf
diese
Weise
können
wir
den
Problemen
des
Klimawandels
wirksam
begegnen.
Europarl v8
Advise
Mrs
Tymoshenko
in
the
same
way
as
we
did
Mr
Yanukovych.
Beraten
Sie
Frau
Tymoschenko,
so
wie
wir
den
Herrn
Jannkowytsch
beraten.
Europarl v8
Yes,
those
elections
were
not
conducted
in
the
way
we
wanted.
Ja,
diese
Wahlen
liefen
nicht
so
ab,
wie
wir
das
wünschten.
Europarl v8
That
is
the
only
way
we
can
make
this
technology
credible
for
the
future.
Nur
so
können
wir
diese
Technologie
für
die
Zukunft
glaubwürdig
zu
machen.
Europarl v8
It
will
not
do,
the
way
we
are
conducting
this!
Das
geht
so
nicht,
wie
wir
das
handhaben!
Europarl v8
The
only
way
we
can
achieve
this
is
by
relieving
the
burden
of
debt.
Das
können
wir
nur
erreichen,
indem
wir
den
Schuldendruck
erleichtern.
Europarl v8
The
agency
is
squeezed
by
the
way
we
go
about
it.
So
wie
wir
damit
umgehen,
gerät
die
Agentur
unter
Druck.
Europarl v8
We
have
always
been
very
pleased
with
the
way
we
have
been
able
to
cooperate
closely
and
constructively
with
him.
Wir
waren
immer
sehr
angetan
von
der
engen
und
konstruktiven
Zusammenarbeit
mit
ihm.
Europarl v8