Translation of "In most ways" in German
Sometimes
our
lives
collide
in
the
most
bizarre
ways.
Manchmal
kreuzen
sich
unsere
Leben...
auf
die
bizarrsten
Arten.
OpenSubtitles v2018
And
they're
being
made
in
the
most
wonderful
ways.
Und
sie
werden
auf
wunderbarste
Weise
zubereitet.
TED2013 v1.1
The
phase
flow
ratios
can
be
controlled
or
influenced
in
the
most
diverse
ways.
Die
Regelung
bzw.
Beeinflussung
des
Phasenflussverhältnisses
kann
auf
verschiedenste
Weise
bewirkt
werden.
EuroPat v2
Basically
it
is
possible
to
make
the
pivotal
motion
in
the
most
varied
ways.
Grundsätzlich
ist
es
möglich,
die
Verschwenkbewegung
der
Arme
auf
verschiedenste
Weise
vorzunehmen.
EuroPat v2
Paris
is
always
there
for
you
in
the
most
unfortunate
ways.
Paris
ist
immer
auf
unglückselige
Weise
da
für
einen.
OpenSubtitles v2018
The
emitting
or
detecting
element
can
be
produced
in
the
most
diverse
ways.
Das
Sender-
bzw.
Empfängerelement
kann
auf
die
verschiedenste
Weise
hergestellt
werden.
EuroPat v2
These
stamps
were
stored
in
the
most
different
ways.
Die
Marken
wurden
jedoch
noch
auf
unterschiedlichste
Weise
aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1
He
helps
me
in
the
most
unbelievable
ways.
Er
hilft
mir,
auf
höchst
unglaubliche
Weise.
ParaCrawl v7.1
Sales
and
Marketing
promote
our
products
in
the
most
efficient
ways.
Vertrieb
und
Marketing
unserer
Produkte
zu
fördern
in
der
effizientesten
Wege.
ParaCrawl v7.1
In
most
ways
they
were
pre-adapted
to
life
on
land.
In
den
meisten
Weisen
wurden
sie
dem
Leben
auf
Land
vor-angepaßt.
ParaCrawl v7.1
These
tertiary
amino
groups
can
be
introduced
into
the
polymer
in
the
most
diverse
ways.
Diese
tertären
Aminogruppen
können
auf
verschiedenste
Weise
in
das
Polymer
eingeführt
werden.
EuroPat v2
People
will
have
to
organize
in
the
most
diverse
ways.
Die
Menschen
werden
sich
auf
verschiedenste
Art
und
Weise
organisieren
müssen.
ParaCrawl v7.1
People
are
tormented
in
the
most
deplorable
ways.
Menschen
werden
auf
die
abscheulichste
Art
und
Weise
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
We
use
half
calebasse
and
play
it
in
the
most
various
ways.
Wir
benutzen
die
halbe
Calebasse
und
spielen
sie
auf
verschiedenste
Weise.
ParaCrawl v7.1
The
bypass
valve
8
may
be
carried
out
in
most
various
ways.
Das
Bypass-Ventil
8
kann
in
verschiedenster
Weise
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
The
energy
supply
and
the
activation
of
the
motor
may
be
done
in
the
most
various
ways.
Die
Energieversorgung
und
Ansteuerung
des
Motors
kann
in
unterschiedlichster
Weise
erfolgen.
EuroPat v2
The
grip
area
9
can
be
constructed
in
the
most
diverse
ways.
Der
Griffbereich
9
kann
in
unterschiedlichster
Weise
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
The
agent
can
be
produced
in
the
most
varied
ways.
Das
Mittel
kann
auf
verschiedenartigste
Weise
zusammengesetzt
sein.
EuroPat v2
Particles
can
be
further
modified
in
the
most
different
ways.
Partikel
können
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
weiter
modifiziert
werden.
EuroPat v2
In
this
case
the
different
advancing
speeds
can
be
set
in
the
most
varied
ways.
Dabei
kann
die
Einstellung
der
unterschiedlichen
Vorzugsgeschwindigkeiten
in
unterschiedlichster
Weise
erfolgen.
EuroPat v2
Restraint
of
driving
the
rotation
blocking
arrangement
can
be
produced
in
the
most
diverse
ways.
Eine
Hemmung
des
Antriebs
der
Drehblockiereinrichtung
kann
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
erfolgen.
EuroPat v2
The
sulphur
can
be
further
used
in
most
diverse
ways.
Der
Schwefel
kann
auf
verschiedenste
Art
weiterverwendet
werden.
EuroPat v2
Such
patterns
can
be
prepared
in
most
different
ways.
Solche
Muster
können
in
unterschiedlicher
Weise
erstellt
werden.
EuroPat v2