Translation of "The topic" in German

At the same time, the European Union needs to continue to focus on the topic of combating deforestation.
Gleichzeitig muss die Europäische Union sich weiterhin auf die Bekämpfung der Entwaldung konzentrieren.
Europarl v8

The second topic is climate change.
Das zweite Thema ist der Klimawandel.
Europarl v8

The topic could not have been anything other than the Hungarian media law.
Das Thema konnte kein anderes als das ungarische Mediengesetz sein.
Europarl v8

The second topic is the role of ecological services provided by water.
Das zweite Thema ist die Rolle der Ökosystemleistungen von Wasser.
Europarl v8

The other such topic is the digital agenda.
Ein weiteres dieser Themen ist die digitale Agenda.
Europarl v8

Much has already been said on the topic of JESSICA.
Zum Thema JESSICA wurde bereits viel gesagt.
Europarl v8

The topic of biofuels was discussed in detail during the various EP sessions.
Das Thema der Biokraftstoffe wurde in den verschiedenen Sitzungen des Europäischen Parlaments diskutiert.
Europarl v8

The second topic is nuclear power.
Das zweite Thema ist die Atomkraft.
Europarl v8

The second major topic in the field of energy is energy efficiency and renewable energy.
Das zweitgrößte Thema im Bereich Energie ist Energieeffizienz und erneuerbare Energien.
Europarl v8

Let us move on to the topic of innovation.
Lassen Sie uns zum Thema Innovation kommen.
Europarl v8

The other major topic will be the possibility of strengthening the economic reform process in Ukraine.
Ein anderes wichtiges Thema wird die Stärkung der Wirtschaftsreform in der Ukraine sein.
Europarl v8

The second topic is the admissibility of the initiative.
Das zweite Thema ist die Zulässigkeit der Initiative.
Europarl v8

The topic of visas has been entered on the agenda for the EU-Canada Summit by the European Parliament.
Das Europäische Parlament hat das Visum-Thema auf die Tagesordnung des EU-Kanada-Gipfels gesetzt.
Europarl v8

The topic is WikiLeaks and cyber security.
Das Thema ist WikiLeaks und Computer- und Netzwerksicherheit.
Europarl v8

To my mind, interoperability is the European topic par excellence .
Ich halte gerade die Interoperabilität für das europäische Thema schlechthin.
Europarl v8

This really is the only topic that unites us.
Dies ist wirklich das einzige Thema, das uns eint.
Europarl v8

We also discussed the topic of the EU’s assimilation capacity and explored its implications.
Wir haben auch das Thema Aufnahmefähigkeit diskutiert und in unsere Überlegungen einbezogen.
Europarl v8

The second topic is respect for the law.
Das zweite Thema betrifft die Wahrung des Rechts.
Europarl v8

I am not going to dwell on the topic of globalisation.
Auf das Thema Globalisierung möchte ich nicht näher eingehen.
Europarl v8

The second topic is restructuring.
Das zweite Thema betrifft die Umstrukturierungen.
Europarl v8

I value the way in which the rapporteur has tackled the topic.
Ich schätze die Art des Berichterstatters, das Thema anzugehen.
Europarl v8

I would also like to look at the topic of fraud.
Ich möchte auch etwas zum Thema Betrug sagen.
Europarl v8

However, the topic of this report is not the UCITS revision, which is forthcoming and which we welcome.
Thema des Berichts ist jedoch nicht die anstehende OGAW-Prüfung, die wir begrüßen.
Europarl v8