Translation of "The surroundings" in German
And
they'll
look
at
things
like
how
it
fits
in
the
surroundings.
Sie
schauen
an
wie
es
in
die
Umgebung
passt.
TED2020 v1
A
Goral
minority
lives
in
the
surroundings.
Eine
Minderheit
von
Goralen
lebt
in
der
Umgebung.
Wikipedia v1.0
Monod
makes
the
point
that
selection
of
a
mutation
is
due
to
the
environmental
surroundings
of
the
organism
and
the
teleonomic
performances.
Monod
überträgt
diese
Bedeutung
auf
die
Grundelemente
der
Evolutionstheorie
-
Mutation
und
Selektion.
Wikipedia v1.0
The
rescuers
searched
the
surroundings
in
hopes
of
finding
the
child.
Die
Rettungskräfte
durchsuchten
die
Umgebung
in
der
Hoffnung,
das
Kind
zu
finden.
Tatoeba v2021-03-10
He
soon
got
used
to
the
new
surroundings.
Er
gewöhnte
sich
bald
an
die
neue
Umgebung.
Tatoeba v2021-03-10
The
surroundings
are
famous
for
cherry
blossoms
in
the
spring.
Die
Umgebung
ist
berühmt
für
die
Kirschblüte
im
Frühjahr.
Wikipedia v1.0
The
location
and
the
context
of
the
surroundings
constitute
the
quality
of
the
object.
Der
Standort
und
der
Kontext
zur
Umgebung
machen
die
Qualität
des
Objektes
aus.
Wikipedia v1.0
So
these
creatures
will
be
bright
against
the
cold
surroundings.
Also
wären
diese
Lebewesen
strahlend
entgegen
der
kalten
Umgebung.
TED2020 v1
The
close
surroundings
of
the
chapel
are
among
the
most
picturesque
corners
of
Olomouc.
Die
unmittelbare
Umgebung
der
Kapelle
gehört
zu
den
schönsten
Ecken
der
Stadt
Olmütz.
TildeMODEL v2018
The
azimuthal
orientation
of
the
radar
image
shall
be
in
accordance
with
the
normal
situation
of
the
surroundings.
Die
azimutale
Anordnung
des
Radarbildes
muss
mit
der
natürlichen
Lage
der
Umgebung
übereinstimmen.
DGT v2019
No
matter
how
busy
they
are
or
what
the
surroundings
may
be,
Egal
wie
beschäftigt
sie
sind
oder
in
welcher
Umgebung
sie
sich
befinden,
OpenSubtitles v2018
It's
rather
the
surroundings
that
cast
a
shadow
on
his
scientific
merit.
Es
ist
eher
das
Drumherum,
das
einen
Schatten
auf
seine
Verdienste
wirft.
OpenSubtitles v2018
You'll
watch
the
hotel's
surroundings
and
Mr.
Landon's
comings
and
goings.
Beobachten
Sie
die
Umgebung
des
Hotels
und
Herrn
Landons
Kommen
und
Gehen.
OpenSubtitles v2018
Let's...
Let's
just,
you
know...
Breathe
in,
absorb
the
surroundings.
Weißt
du,
lass
uns
einfach
ganz
tief
einatmen
und
diese
Umgebung
aufnehmen.
OpenSubtitles v2018
They
had
to
find
a
way
to
increase
the
amount
of
food
they
could
get
from
the
surroundings.
Sie
müssen
die
Nahrungsmenge
vergrößern,
die
in
der
Umgebung
vorhanden
ist.
OpenSubtitles v2018