Translation of "The surfaces" in German
The
definition
of
surfaces
at
1
microgram
per
square
metre
shares
the
same
purpose.
Die
Definition
von
Grenzflächen
mit
1
Mikrogramm
pro
Quadratmeter
verfolgt
das
gleiche
Ziel.
Europarl v8
However,
all
these
shades,
all
these
differences,
do
not
affect
the
surfaces
of
edifices
only.
Uebrigens
betreffen
alle
jene
Nüancen
und
Unterschiede
nur
die
Oberfläche
der
Bauwerke.
Books v1
And
by
doing
so,
we
can
differentiate
the
surfaces.
Und
dadurch
können
wir
die
Flächen
teilen.
TED2020 v1
And
here
we
see
the
distortion
reflected
in
the
map
of
the
skin
surfaces
of
the
hand
of
the
monkey.
Und
hier
sehen
wir
die
Verzerrung
auf
der
Hautoberfläche
der
Hand
des
Affen.
TED2020 v1
These
are
the
surfaces
the
monkey
is
using
to
manipulate
the
tool.
Diese
Oberflächen
nutzt
der
Affe,
um
das
Werkzeug
zu
handhaben.
TED2020 v1
The
overall
concept
for
the
interior
,
including
the
materials
and
surfaces
,
were
defined
.
Das
gesamte
Innenraumkonzept
,
einschließlich
der
Materialien
und
Oberflächen
,
wurde
festgelegt
.
ECB v1
The
leaves
are
hairless
on
the
upper
surfaces
but
hairy
and
greyish-green
below.
Die
oberen
Blätter
sind
lineal-lanzettlich
und
sitzend,
mit
oft
umgerolltem
Rand.
Wikipedia v1.0
The
glass
surfaces
are
repeatedly
interrupted
by
golden
facade
parts.
Die
Glasflächen
werden
immer
wieder
von
goldenen
Fassadenteilen
unterbrochen.
Wikipedia v1.0
The
surfaces
of
the
massifs
are
hackly.
Die
Oberfläche
der
Gebirgshänge
ist
zerklüftet.
Wikipedia v1.0
The
control
surfaces,
in
turn,
affect
the
orientation
of
the
plane.
Auch
Rekorde
können
innerhalb
der
Klassifizierung
durch
die
FAI
international
anerkannt
werden.
Wikipedia v1.0
The
leaf-tailed
gecko
and
the
octopus
fool
viewers
by
blending
into
the
surfaces
on
which
they
rest.
Blattschwanzgecko
und
Krake
täuschen
ihre
Betrachter,
indem
sie
mit
dem
Untergrund
verschmelzen.
TED2020 v1
The
surfaces
shall
be
calculated
using
their
dimensions
after
the
edges
are
sealed.
Die
Flächen
sind
anhand
ihrer
Abmessungen
nach
Versiegelung
der
Ränder
zu
berechnen.
DGT v2019