Translation of "The surface" in German
Even
now,
46%
of
the
surface
of
the
Earth
is
classed
as
wilderness.
Selbst
heute
werden
46
%
der
Erdoberfläche
als
Wildnis
klassifiziert.
Europarl v8
Slot
machines
do
not
react
to
the
flat
surface
of
the
coin.
Automaten
reagieren
nicht
auf
die
flache
Seite
der
Münze.
Europarl v8
Until
this
happens,
all
our
endeavours
will
only
scratch
the
surface.
Solange
dies
nicht
geschieht,
bleiben
die
Bemühungen
an
der
Oberfläche.
Europarl v8
Mountains
cover
one
quarter
of
the
EU's
surface
area.
Ein
Viertel
der
Fläche
der
Europäischen
Union
besteht
aus
Bergregionen.
Europarl v8
The
surface
to
be
tested
is
not
to
be
handled
after
it
has
been
cleaned.
Nach
dieser
Reinigung
darf
die
zu
prüfende
Oberfläche
nicht
mehr
berührt
werden.
DGT v2019
The
buffed
surface
texture
shall
not
contain
deep
buffing
lacerations
or
loose
material.
An
der
abgerauten
Oberfläche
dürfen
keine
tiefen
Verletzungen
oder
loses
Material
vorhanden
sein.
DGT v2019
The
type
of
surface(s)
the
product
was
tested
on.
Oberflächenart(en),
auf
der/denen
das
Produkt
getestet
wurde,
DGT v2019
Investing
in
the
quality
of
surface
water
is
investing
in
health.
Investitionen
in
die
Qualität
des
Oberflächenwassers
sind
Investitionen
in
die
Gesundheit.
Europarl v8
They
do
not
necessarily
stay
on
the
surface
of
the
ground.
Sie
bleiben
nicht
zwangsläufig
auf
der
Erdoberfläche
liegen.
Europarl v8
The
contamination
of
surface
water
is
a
cause
of
concern
from
the
point
of
view
of
human
and
animal
health.
Die
Verschmutzung
der
Oberflächengewässer
ist
beunruhigend
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier.
Europarl v8
None
of
this
is
visible
from
the
surface,
however.
Von
der
Oberfläche
aus
ist
davon
allerdings
nichts
zu
sehen.
Europarl v8
Armed
conflict
still
smoulders
under
the
surface.
Unter
der
Oberfläche
schwelt
weiterhin
ein
bewaffneter
Konflikt.
Europarl v8
The
most
terrible
may
still
be
concealed
under
the
lake’s
surface.
Das
Absinken
des
Wasserpegels
ist
nur
ein
Teil
der
Probleme
der
Baikalregion.
GlobalVoices v2018q4
Dakaan
swims
between
the
reef
and
surface
to
collect
turban
snails.
Dakaan
schwimmt
zwischen
dem
Riff
und
der
Wasseroberfläche,
um
Turbanschnecken
zu
sammeln.
GlobalVoices v2018q4
The
following
surface
waters
are
open
for
swimming
during
the
bathing
season
2015:
Folgende
Gewässer
sind
während
der
Badesaison
2015geöffnet:
ELRA-W0201 v1
We're
changing
the
characteristics
of
the
surface
of
the
land,
the
reflectivity.
Wir
verändern
die
Oberfläche
des
Landes,
seine
Reflexion.
TED2013 v1.1
After
about
three
days,
the
bubbles
will
appear
on
the
surface
of
the
liquid.
Nach
etwa
drei
Tagen
zeigen
sich
Blasen
an
der
Oberfläche
der
Flüssigkeit.
TED2013 v1.1
We
need
to
see
beyond
the
surface.
Wir
müssen
unter
die
Oberfläche
schauen.
TED2013 v1.1
We
fly
about
a
mile
above
the
surface.
Wir
fliegen
etwa
eine
Meile
über
der
Oberfläche.
TED2013 v1.1