Translation of "From the surface" in German
None
of
this
is
visible
from
the
surface,
however.
Von
der
Oberfläche
aus
ist
davon
allerdings
nichts
zu
sehen.
Europarl v8
Urea-formaldehyde
is
always
being
slowly
released
from
the
edges
and
surface
of
MDF.
Entsprechend
dieser
Entwicklung
weitete
sich
auch
die
weltweite
Produktion
von
MDF
aus.
Wikipedia v1.0
They
are
called
surface
waves,
as
they
diminish
as
they
get
further
from
the
surface.
Da
sie
zur
Verscherung
des
Ausbreitungsmediums
führen,
werden
sie
auch
Scherwellen
genannt.
Wikipedia v1.0
The
vaccine
contains
two
important
components
from
the
surface
of
the
bacteria.
Der
Impfstoff
enthält
zwei
wichtige
Bestandteile
von
der
Oberfläche
der
Bakterien.
ELRC_2682 v1
Flucelvax
Tetra
contains
proteins
from
the
surface
of
four
different
strains
of
flu
virus.
Flucelvax
Tetra
enthält
Proteine
aus
der
Oberfläche
vierer
unterschiedlicher
Grippevirenstämme.
ELRC_2682 v1
Pick
up
the
pre-filled
syringe
from
the
flat
work
surface.
Nehmen
Sie
die
Fertigspritze
von
der
ebenen
Arbeitsfläche.
EMEA v3
This
area
is
the
top
layer
of
the
ocean
that
extends
200
meters
from
the
surface
down.
Die
Schwanzflosse
ist
tief
gespalten,
der
Unterlappen
länger
als
der
obere.
Wikipedia v1.0
With
full
stomach
it
turns
from
the
surface
back
to
the
depths.
Mit
vollen
Mägen
kehrt
sie
von
der
Oberfläche
in
die
Tiefsee
zurück.
Wikipedia v1.0