Translation of "Surfacing" in German
And
he
can't
make
it
back
to
Russian
waters
without
surfacing
for
air.
Und
er
kann
nicht
zurück
in
russische
Gewässer,
ohne
aufzutauchen.
OpenSubtitles v2018
Prolonged
deep
immersion,
followed
by
rapid
surfacing...
Längere
Tauchzeiten,
gefolgt
von
einem
raschem
Auftauchen...
OpenSubtitles v2018
Suddenly,
new
victims
are
surfacing,
killed
in
the
identical
manner.
Plötzlich
tauchen
neue
Opfer
auf,
auf
identische
Weise
getötet.
OpenSubtitles v2018
Your
toes
are
dolphins
surfacing
from
the
ocean!
Eure
Zehen
sind
Delphine,
die
aus
dem
Meer
auftauchen.
OpenSubtitles v2018
During
surfacing,
the
jacket
3
decompresses,
as
a
result
of
which
the
rate
of
ascent
increases.
Beim
Auftauchen
dekomprimiert
sich
die
Weste
3,
wodurch
sich
die
Steiggeschwindigkeit
erhöht.
EuroPat v2
Captain...
we're
surfacing.
Kapitän,
wir
tauchen
jetzt
auf.
OpenSubtitles v2018