Translation of "The screening" in German
Formally,
the
Commission's
screening
reports
are
to
be
published
on
6
November.
Offiziell
werden
die
Screening
-Berichte
der
Kommission
am
6.
November
vorgelegt.
Europarl v8
It
has
been
suggested
that
these
questions
should
be
included
in
the
screening
report.
Es
wurde
angeregt,
diese
Fragen
in
den
Screening-Bericht
aufzunehmen.
Europarl v8
The
Member
States
must
act
together,
particularly
in
the
area
of
screening.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
insbesondere
im
Bereich
Früherkennung
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Firstly,
as
the
rapporteur
recognises,
screening
has
to
be
a
priority.
Zunächst
muss,
wie
die
Berichterstatterin
feststellt,
dem
Screening
Priorität
zukommen.
Europarl v8
The
screening
process
was
successfully
concluded
in
October
2006.
Der
Screeningprozess
wurde
im
Oktober
2006
erfolgreich
abgeschlossen.
Europarl v8
The
Council
has
already
completed
the
screening
process
for
22
negotiating
chapters.
Der
Rat
hat
das
Screening
in
Bezug
auf
22
Verhandlungskapitel
bereits
abgeschlossen.
Europarl v8
The
key,
of
course,
is
the
screening
of
blood
products
wherever
they
come
from.
Entscheidend
ist
aber
die
Überwachung
der
Blutprodukte,
egal,
woher
diese
stammen.
Europarl v8
Prices
are
among
the
main
screening
indicators.
Die
Preise
zählen
zu
den
wichtigsten
Prüfungsindikatoren.
Europarl v8
Brendon
Connelly
also
found
the
screening
surprising:
Brendon
Connelly
fand
die
Ausstrahlung
auch
überraschend:
GlobalVoices v2018q4
Six
months
ago,
we
locked
down
the
screening
key
for
this
decoder.
Vor
sechs
Monaten
haben
wir
den
Untersuchungs-Schlüssel
für
den
Dekodierer
fertig
gestellt.
TED2020 v1
The
information
collected
through
the
screening
is
essential
for
the
sound
management
of
the
exemption
system.
Des
Weiteren
konsultierte
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
zwecks
Feststellung
ihres
Status.
DGT v2019