Translation of "Of screening" in German

Can we realistically double the effectiveness of our screening throughout Europe?
Können wir realistisch betrachtet die Wirksamkeit von Vorsorgeuntersuchungen in ganz Europa wirklich verdoppeln?
Europarl v8

There is no reliable proof of the quality of the screening process.
Bezüglich der Qualität der BSE-Testverfahren gibt es keine gesicherten Beweise.
Europarl v8

The key, of course, is the screening of blood products wherever they come from.
Entscheidend ist aber die Überwachung der Blutprodukte, egal, woher diese stammen.
Europarl v8

But the bottom line is that the ongoing reevaluation of cancer screening is evidence-based.
Die Quintessenz ist aber, dass die laufende Neubewertung der Krebs-Screenings evidenzbasiert ist.
News-Commentary v14

The rate of false-compliant results from screening of samples below and above the maximum level or the action threshold shall be determined.
Die Ergebnisse sind anhand von Qualitätskontroll-Charts zu überwachen.
DGT v2019