Translation of "Of screening" in German
Can
we
realistically
double
the
effectiveness
of
our
screening
throughout
Europe?
Können
wir
realistisch
betrachtet
die
Wirksamkeit
von
Vorsorgeuntersuchungen
in
ganz
Europa
wirklich
verdoppeln?
Europarl v8
There
is
no
reliable
proof
of
the
quality
of
the
screening
process.
Bezüglich
der
Qualität
der
BSE-Testverfahren
gibt
es
keine
gesicherten
Beweise.
Europarl v8
The
key,
of
course,
is
the
screening
of
blood
products
wherever
they
come
from.
Entscheidend
ist
aber
die
Überwachung
der
Blutprodukte,
egal,
woher
diese
stammen.
Europarl v8
But
the
bottom
line
is
that
the
ongoing
reevaluation
of
cancer
screening
is
evidence-based.
Die
Quintessenz
ist
aber,
dass
die
laufende
Neubewertung
der
Krebs-Screenings
evidenzbasiert
ist.
News-Commentary v14
The
rate
of
false-compliant
results
from
screening
of
samples
below
and
above
the
maximum
level
or
the
action
threshold
shall
be
determined.
Die
Ergebnisse
sind
anhand
von
Qualitätskontroll-Charts
zu
überwachen.
DGT v2019