Translation of "The schedule" in German
In
the
same
way,
it
is
not
up
to
me
to
fix
the
schedule
and
meetings
of
the
Chinese
President.
Ebenso
wie
ich
nicht
den
Zeitplan
und
die
Begegnungen
des
chinesischen
Staatspräsidenten
festlege.
Europarl v8
According
to
the
schedule,
work
on
the
National
Reform
Programmes
will
be
completed
in
April.
Laut
Zeitplan
werden
die
Arbeiten
an
den
Nationalen
Reformprogrammen
im
April
fertiggestellt.
Europarl v8
We
are
very
badly
behind
with
the
schedule
for
this
meeting.
Wir
sind,
was
den
Zeitplan
unserer
Sitzung
betrifft,
sehr
im
Verzug.
Europarl v8
In
this
case
it
seems
that
the
schedule
is
dictated
more
by
the
Council'
s
timetable.
Hier
scheinen
doch
mehr
die
zeitlichen
Erfordernisse
des
Rates
im
Mittelpunkt
zu
stehen.
Europarl v8
The
annual
schedule
of
meetings
of
the
Bureau
shall
be
decided
by
the
Governing
Board.
Der
Verwaltungsrat
entscheidet
über
den
jährlichen
Sitzungskalender
des
Vorstands.
DGT v2019
During
the
service
accumulation
schedule,
maintenance
will
be
carried
out
on
the
engine
according
to
section
4.
Während
des
Prüfbetriebs
sind
gemäß
Nummer
4
Wartungsarbeiten
am
Motor
durchzuführen.
DGT v2019
I
also
want
to
touch
upon
the
time
schedule.
Ich
möchte
auch
auf
den
zeitlichen
Rahmen
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8
I
would
like
to
know
when
the
schedule
was
decided.
Ich
würde
gerne
wissen,
wann
die
Zeit
festgesetzt
wurde.
Europarl v8
The
stabilisation
period
determined
in
section
3.3.1.1
will
be
deemed
to
be
the
start
of
the
service
accumulation
schedule.
Die
Stabilisierungsphase
gemäß
3.3.1.1
gilt
als
Beginn
des
Prüfbetriebs.
DGT v2019
There
is
nothing
automatic
about
the
methods
or
the
schedule
for
application.
Die
Modalitäten,
der
Zeitplan
für
die
Anwendung
des
Vertrags
enthalten
keine
Automatismen.
Europarl v8
As
a
matter
of
urgency,
we
must
review
the
time
schedule.
Wir
müssen
den
Terminplan
unverzüglich
überarbeiten.
Europarl v8
This
would
keep
us
within
the
original
time
schedule
foreseen
for
the
implementation
of
the
project.
Damit
würden
wir
im
ursprünglichen
Zeitplan
für
die
Abwicklung
des
Projekts
bleiben.
Europarl v8
The
intended
schedule
will
have
to
be
presented
by
the
European
Commission.
Der
vorgesehene
Zeitplan
muss
von
der
Europäischen
Kommission
vorgelegt
werden.
Europarl v8
The
concrete
time
schedule
might
need
further
examination.
Der
konkrete
Zeitplan
bedarf
einer
weiteren
Prüfung.
Europarl v8
It's
something
called
the
reward
schedule.
Es
ist
etwas,
was
man
den
Belohnungsplan
nennt.
TED2013 v1.1
Enter
a
description
of
the
task
to
schedule.
Hier
können
Sie
eine
Beschreibung
der
Aufgabe
eingeben.
KDE4 v2
A
break
in
the
schedule
in
February
was
for
the
1998
Winter
Olympics
in
Nagano,
Japan.
Höhepunkt
der
Saison
waren
die
Olympischen
Winterspiele
1998
in
Nagano.
Wikipedia v1.0
A
break
in
the
schedule
in
February
was
for
the
1972
Winter
Olympics
in
Sapporo,
Japan.
Höhepunkt
der
Saison
waren
die
Olympischen
Winterspiele
1972
in
Sapporo.
Wikipedia v1.0
A
break
in
the
schedule
in
February
was
for
the
1994
Winter
Olympics
in
Lillehammer,
Norway.
Höhepunkt
der
Saison
waren
die
Olympischen
Winterspiele
1994
in
Lillehammer.
Wikipedia v1.0