Translation of "Out of schedule" in German

I deeply appreciate you taking the time out of your schedule...
Ich schätze es sehr, dass Sie Zeit in Ihrem Terminplan fanden...
OpenSubtitles v2018

I don't want to take any more time out of your busy schedule.
Ich werd kein Zeit mehr in deinem vollen Terminkalender in Anspruch nehmen.
OpenSubtitles v2018

So nice of you to take time out of your busy schedule to join us.
Schön, dass Sie trotz Ihres vollen Terminkalenders zu uns kommen konnten.
OpenSubtitles v2018

Very nice for taking time out of your schedule.
Danke, dass Sie sich Zeit für uns nehmen.
QED v2.0a

Check out the schedule of fairs and markets in our calendar.
Sie können das Programm der Messen und Märkte in unserer Agenda einsehen.
ParaCrawl v7.1

Holidays are dates that will be taken out of your business schedule.
Feiertage sind Tage, die im Zeitplan nicht berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

Check out the schedule of exhibitions in our calendar.
Sie können das Programm der Ausstellungen in unserer Agenda einsehen.
ParaCrawl v7.1

You should take time out of your busy schedule and exercise.
Sie sollten sich Zeit aus Ihrem Terminkalender und Übung nehmen.
ParaCrawl v7.1

You know, I mean, God did take time out of his busy schedule to bless these Sloppy Joes.
Gott hat sicher keine Zeit, bei seinem engen Terminkalender, diese Burger zu segnen.
OpenSubtitles v2018

I'm flattered you'd take time out of your busy schedule for me.
Ich bin geschmeichelt, dass Sie sich trotz Ihres vollen Terminkalenders Zeit für mich haben.
OpenSubtitles v2018

Mr. Mayor, I don't want to take time out of your busy schedule.
Herr Bürgermeister,... ich möchte Ihren vollen Terminplan nicht zu sehr durcheinander bringen.
OpenSubtitles v2018

He always check the clock and doesn’t want any work or output to be delayed out of schedule.
Er prüft immer die Uhr und will keine Arbeit oder Leistung aus dem Zeitplan verzögern.
ParaCrawl v7.1

Then be sure to check out the schedule of events at the Sladovna (Malt House) cultural centre, which in addition to housing a permanent exhibition on the history of children’s book illustrations also regularly holds other exhibitions, concerts and workshops.
Dann ist das Angebot des Kulturzentrums Sladovna für Sie sicher ein Anziehungspunkt, wo neben der Dauerausstellung über die Geschichte der Illustration von Kinderbüchern regelmäßig weitere Ausstellungen, Konzerte oder Workshops stattfinden.
TildeMODEL v2018

The standard average fee as specified in Annex VIIIa is without prejudice to extra charges to cover additional costs incurred in special activities relating to the checks, such as exceptional travelling by inspectors or waiting periods of inspectors due to delays in the arrival of consignments out of schedule, checks carried out outside normal working hours, supplementary investigations or laboratory testing required for confirmation of conclusions drawn from the checks, special phytosanitary measures as required under Community acts based on Articles 15 or 16, measures taken pursuant to Article 13a(12), or the translation of required documents.
Die durchschnittliche Standardgebühr gemäß Anhang VIIIa gilt unbeschadet etwaiger Mehrausgaben zur Deckung zusätzlicher Kosten, die bei besonderen Tätigkeiten im Rahmen der Kontrollen anfallen, wenn beispielsweise Kontrolleure außerordentliche Reisen unternehmen oder wegen verspäteter Ankunft einer Sendung Wartezeiten hinnehmen müssen, wenn Kontrollen außerhalb der normalen Arbeitszeiten vorgenommen werden, wenn zur Bestätigung von Kontrollergebnissen weitere Ermittlungen oder Laboruntersuchungen erforderlich sind, wenn im Zuge von Gemeinschaftsvorschriften aufgrund von Artikel 15 oder 16 besondere Pflanzenschutzmaßnahmen durchgeführt werden, wenn Maßnahmen gemäß Artikel 13a Absatz 12 getroffen werden oder wenn vorgeschriebene Dokumente übersetzt werden müssen.
TildeMODEL v2018

The draft Directive also sets out a schedule of increases in order to avoid a fall in the value of the Community minimum rates of duty on cigars, cigarillos and hand-rolling tobacco and other smoking tobacco.
Um zu verhindern, daß die gemeinschaftlichen Mindestsätze der Verbrauchsteuern auf Zigarren, Zigarillos, Tabak für selbstgedrehte Zigaretten und anderen Rauchtabak an Wert verlieren, wird in dem Richtlinienentwurf ein Zeitplan für Erhöhungen festgesetzt.
TildeMODEL v2018