Translation of "The same happens" in German
I
am
told
that
the
same
thing
happens
at
the
WTO.
Es
wurde
mir
gesagt,
dass
bei
der
WTO
das
Gleiche
passiert
ist.
Europarl v8
The
same
thing
happens
with
the
choice
between
harmonisation
and
mutual
recognition.
Dasselbe
geschieht
bei
der
Wahl
zwischen
Harmonisierung
und
gegenseitiger
Anerkennung.
Europarl v8
I
would
not
be
surprised
if
the
same
thing
happens
with
vans.
Es
würde
mich
nicht
überraschen,
wenn
das
gleiche
bei
Lieferwagen
passiert.
Europarl v8
The
same
thing
happens
every
year,
yet
so
far
nothing
has
changed.
Jedes
Jahr
ist
es
dasselbe,
und
doch
ändert
sich
bisher
nichts.
Europarl v8
If
the
same
case
happens
again,
how
will
the
Pact
be
applied?
Doch
wie
wird
der
Pakt
angewandt,
wenn
sich
das
Gleiche
wiederholt?
Europarl v8
That
is
the
issue
at
stake,
and
yet
the
same
thing
happens
every
time.
Es
geht
genau
um
diese
Frage,
und
trotzdem
passiert
es
immer
wieder.
Europarl v8
The
same
thing
happens
when
people
watch
magic
tricks.
Das
gleiche
geschieht,
wenn
Menschen
Zaubertricks
sehen.
TED2020 v1
The
same
thing
happens
when
institutions
control
the
money
supply.
Das
Gleiche
passiert,
wenn
Institutionen
Geldmengen
steuern.
TED2020 v1
When
the
same
thing
happens
to
you
for
six
nights
in
a
row!
Wenn
dir
das
Gleiche
sechs
Nächte
hintereinander
passiert!
OpenSubtitles v2018
Look,
the
same
thing
happens
when
you're
grown
up,
all
right?
Und
so
ist
es
auch,
wenn
man
erwachsen
ist,
ok?
OpenSubtitles v2018
The
same
thing
that
happens
to
you...
if
you
don't
find
it.
Dasselbe,
das
mit
dir
passiert,
wenn
du
es
nicht
findest.
OpenSubtitles v2018
I
wish
the
same
thing
happens
to
all
the
kids
in
the
world.
Ich
wünschte,
allen
Kindern
auf
der
Welt
würde
das
Gleiche
passieren.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
matter
of
time
before
the
same
thing
happens
here.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
das
Gleiche
hier
passiert.
OpenSubtitles v2018
And
the
same
happens
in
Inari?
Ist
das
in
Inari
auch
so?
OpenSubtitles v2018
The
same
thing
happens
to
your
family.
Das
Gleiche
wird
bald
mit
Ihrer
Familie
geschehen.
OpenSubtitles v2018
The
same
thing
happens
to
you
if
Mr.
Z
don't
get
his
money!
Dasselbe
passiert
mit
dir,
wenn
Mr.
Z
sein
Geld
nicht
kriegt!
OpenSubtitles v2018
The
same
thing
happens
to
a
man.
Das
Gleiche
passiert
mit
einem
Mann.
OpenSubtitles v2018
The
same
thing
happens
if
I
press
this
button.
Dasselbe
passiert,
wenn
ich
den
Knopf
drücke.
OpenSubtitles v2018
The
same
happens
to
you
in
my
case.
Dasselbe
passierte
dir
in
meinem
Fall.
OpenSubtitles v2018