Translation of "The result was" in German
The
EU
environment
ministers
were
relieved
with
the
result
which
was
achieved.
Die
EU-Umweltminister
dagegen
waren
über
das
erreichte
Ergebnis
erleichtert.
Europarl v8
So,
in
practice,
the
result
was
exactly
the
same.
Somit
war
das
Resultat
in
der
Praxis
genau
das
gleiche.
Europarl v8
In
every
case,
the
result
was
satisfactory.
In
jedem
Fall
war
das
Ergebnis
zufrieden
stellend.
Europarl v8
The
result
was
worth
the
difficulty
of
the
negotiations.
Das
Ergebnis
war
der
Mühe
des
Verhandelns
wert.
Europarl v8
But
it
was
adopted
-
the
result
was
quite
clear.
Aber
er
ist
angenommen
worden,
das
Ergebnis
ist
völlig
eindeutig.
Europarl v8
The
immediate
result
was
the
ceasefire!
Das
unmittelbare
Ergebnis
war
der
Waffenstillstand.
Europarl v8
This
time
the
result
was
67%
in
favour
and
33%
against.
Diesmal
waren
zum
Schluss
67
%
dafür
und
33
%
dagegen.
Europarl v8
The
result
was
that
the
company
closed
down
and
10
more
people
were
made
redundant.
Folglich
wurde
das
Unternehmen
geschlossen
und
weitere
10
Personen
wurden
entlassen.
Europarl v8
As
a
result,
the
EU
was
obliged
to
extend
the
travel
restriction
measures.
Infolgedessen
hat
sich
die
EU
gezwungen
gesehen,
die
Maßnahmen
zur
Reisebeschränkung
auszuweiten.
Europarl v8
As
a
result,
the
trouble
was
violently
suppressed
and
human
lives
were
lost.
Als
Ergebnis
wurde
der
Aufstand
gewaltsam
unterdrückt
und
verloren
Menschen
ihr
Leben.
Europarl v8
As
a
result,
the
proposal
was
referred
back
to
the
Committee
on
Transport.
Der
Vorschlag
wurde
infolgedessen
an
den
Verkehrsausschuß
zurücküberwiesen.
Europarl v8
The
result
of
that
was
they
came
up
with
the
unanimous
decision
that
we
are
all
aware
of.
Das
Ergebnis
dieser
Prüfung
war
der
uns
allen
bekannte
einstimmige
Beschluß.
Europarl v8
The
result
was
established
by
the
President.
Das
Ergebnis
wurde
vom
Präsidenten
festgestellt.
Europarl v8
The
result
was
the
Treaty
of
Maastricht,
which
gave
us
codecision.
Das
Ergebnis
war
der
Maastricht-Vertrag,
der
uns
die
Mitentscheidung
brachte.
Europarl v8
I
would
insist
that
the
result
was
perfectly
clear.
Ich
wiederhole,
dass
das
Ergebnis
völlig
eindeutig
war.
Europarl v8
As
a
result
the
dialogue
was
suspended.
Das
hatte
zur
Folge,
dass
der
Dialog
ausgesetzt
wurde.
Europarl v8
The
result
was
a
big
surprise.
Das
Ergebnis
war
eine
große
Überraschung.
TED2020 v1
And
you
know
what
the
most
striking
result
was?
Wissen
Sie,
was
das
auffälligste
Ergebnis
war?
TED2020 v1
As
a
result
the
terminus
was
downgraded
from
a
station
to
a
halt.
In
diesem
Zusammenhang
wurde
die
Endstation
von
einem
Bahnhof
zu
einem
Haltepunkt
zurückgestuft.
Wikipedia v1.0