Translation of "The report contains" in German
The
present
report
contains
a
number
of
important
statements
supporting
specific
aspects
of
human
rights.
Der
gegenwärtige
Bericht
enthält
etliche
wichtige
Aussagen
zur
Stützung
bestimmter
Menschenrechtsaspekte.
Europarl v8
The
report
contains
a
number
of
particularly
important
proposals.
Der
Bericht
enthält
eine
Reihe
besonders
wichtiger
Vorschläge.
Europarl v8
However,
the
report
contains
certain
wording
that
is
problematic.
Der
Bericht
enthält
jedoch
gewisse
Formulierungen,
die
problematisch
sind.
Europarl v8
Consequently,
the
report
contains
important
provisions
for
defending
citizens'
fundamental
rights
Folglich
enthält
der
Bericht
wichtige
Bestimmungen
zum
Schutz
der
Grundrechte
der
Bürger.
Europarl v8
The
report
contains
many
important
proposals
for
the
development
of
the
Single
Market.
Der
Bericht
enthält
viele
wichtige
Vorschläge
zur
Entwicklung
des
Binnenmarktes.
Europarl v8
The
report
contains
far
too
few
initiatives
directed
at
energy
savings
and
renewable
energy
sources.
Der
Bericht
enthält
viel
zu
wenig
Maßnahmen
zur
Energieeinsparung
und
für
erneuerbare
Energiequellen.
Europarl v8
The
van
Velzen
report
contains
some
very
sensible
proposals
on
employment
policy.
Der
Bericht
van
Velzen
enthält
einige
sehr
vernünftige
Vorschläge
zur
Beschäftigungspolitik.
Europarl v8
Furthermore,
the
report
contains
many
proposals
which
are
as
worrying
as
they
are
undesirable.
Außerdem
enthält
dieser
Bericht
zahlreiche
Vorschläge
die
ebenso
beunruhigend
wie
unerwünscht
sind.
Europarl v8
Apart
from
this
paragraph,
the
report
contains
a
number
of
sensible
initiatives.
Abgesehen
von
diesem
Absatz
enthält
der
Bericht
eine
Reihe
vernünftiger
Initiativen.
Europarl v8
I
am
also
pleased
that
the
report
contains
safeguards
for
data
protection.
Ich
bin
auch
erfreut,
dass
der
Bericht
Absicherungen
für
den
Datenschutz
enthält.
Europarl v8
Unfortunately,
I
have
to
say
that
the
Dess
report
contains
such
a
proposal.
Leider
muss
ich
sagen,
dass
der
Bericht
Deß
einen
solchen
Vorschlag
enthält.
Europarl v8
The
report
contains
specific
proposals
in
twelve
articles
of
the
final
resolution.
In
dem
Bericht
werden
in
den
zwölf
Punkten
der
Entschließung
bestimmte
Vorschläge
unterbreitet.
Europarl v8
The
report
contains
many
excellent
ideas
about
the
labour
market
in
the
future.
Der
Bericht
enthält
viele
interessante
Gedanken
zur
Zukunft
des
Arbeitsmarktes.
Europarl v8
However,
the
report
contains
some
points
that
I
am
unable
to
support.
Der
Bericht
enthält
aber
auch
einige
Punkte,
die
ich
nicht
unterstützen
kann.
Europarl v8
The
report
contains
an
extensive
list
of
issues
that
must
be
settled.
Der
Bericht
beinhaltet
eine
umfangreiche
Liste
der
zu
lösenden
Probleme.
Europarl v8
The
report
contains
a
number
of
interesting
proposals.
Der
Bericht
enthält
mehrere
interessante
Vorschläge.
Europarl v8
The
report
on
drugs
contains
many
positive
and
good
elements.
Der
Drogenbericht
enthält
eine
Reihe
positiver
und
guter
Elemente.
Europarl v8
Nevertheless,
I
have
voted
against
the
report,
as
it
contains
a
number
of
significant
shortcomings.
Dennoch
habe
ich
dagegen
gestimmt,
da
der
Bericht
doch
größere
Lücken
aufweist.
Europarl v8
Nevertheless,
the
report
also
contains
a
number
of
things
that
I
very
much
welcome.
Dennoch
enthält
der
Bericht
auch
vieles,
das
ich
sehr
begrüße.
Europarl v8
The
report
contains
a
lot
of
important
proposals
for
reducing
health
inequalities.
Der
Bericht
enthält
viele
wichtige
Vorschläge
zum
Abbau
der
gesundheitlichen
Ungleichheit.
Europarl v8
The
report
contains
three
requirements
that
I
would
like
to
emphasise
in
particular.
Der
Bericht
enthält
drei
Forderungen,
die
ich
besonders
unterstreichen
möchte.
Europarl v8
We
think
that
the
report
contains
both
positive
and
negative
points.
Wir
finden,
daß
der
Bericht
positive
und
negative
Elemente
enthält.
Europarl v8