Translation of "The report contains" in German

The present report contains a number of important statements supporting specific aspects of human rights.
Der gegenwärtige Bericht enthält etliche wichtige Aussagen zur Stützung bestimmter Menschenrechtsaspekte.
Europarl v8

The report contains a number of particularly important proposals.
Der Bericht enthält eine Reihe besonders wichtiger Vorschläge.
Europarl v8

However, the report contains certain wording that is problematic.
Der Bericht enthält jedoch gewisse Formulierungen, die problematisch sind.
Europarl v8

Consequently, the report contains important provisions for defending citizens' fundamental rights
Folglich enthält der Bericht wichtige Bestimmungen zum Schutz der Grundrechte der Bürger.
Europarl v8

The report contains many important proposals for the development of the Single Market.
Der Bericht enthält viele wichtige Vorschläge zur Entwicklung des Binnenmarktes.
Europarl v8

The report contains far too few initiatives directed at energy savings and renewable energy sources.
Der Bericht enthält viel zu wenig Maßnahmen zur Energieeinsparung und für erneuerbare Energiequellen.
Europarl v8

The van Velzen report contains some very sensible proposals on employment policy.
Der Bericht van Velzen enthält einige sehr vernünftige Vorschläge zur Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

Furthermore, the report contains many proposals which are as worrying as they are undesirable.
Außerdem enthält dieser Bericht zahlreiche Vorschläge die ebenso beunruhigend wie unerwünscht sind.
Europarl v8

Apart from this paragraph, the report contains a number of sensible initiatives.
Abgesehen von diesem Absatz enthält der Bericht eine Reihe vernünftiger Initiativen.
Europarl v8

I am also pleased that the report contains safeguards for data protection.
Ich bin auch erfreut, dass der Bericht Absicherungen für den Datenschutz enthält.
Europarl v8

Unfortunately, I have to say that the Dess report contains such a proposal.
Leider muss ich sagen, dass der Bericht Deß einen solchen Vorschlag enthält.
Europarl v8

The report contains specific proposals in twelve articles of the final resolution.
In dem Bericht werden in den zwölf Punkten der Entschließung bestimmte Vorschläge unterbreitet.
Europarl v8

The report contains many excellent ideas about the labour market in the future.
Der Bericht enthält viele interessante Gedanken zur Zukunft des Arbeitsmarktes.
Europarl v8

However, the report contains some points that I am unable to support.
Der Bericht enthält aber auch einige Punkte, die ich nicht unterstützen kann.
Europarl v8

The report contains an extensive list of issues that must be settled.
Der Bericht beinhaltet eine umfangreiche Liste der zu lösenden Probleme.
Europarl v8

The report contains a number of interesting proposals.
Der Bericht enthält mehrere interessante Vorschläge.
Europarl v8

The report on drugs contains many positive and good elements.
Der Drogenbericht enthält eine Reihe positiver und guter Elemente.
Europarl v8

Nevertheless, I have voted against the report, as it contains a number of significant shortcomings.
Dennoch habe ich dagegen gestimmt, da der Bericht doch größere Lücken aufweist.
Europarl v8

Nevertheless, the report also contains a number of things that I very much welcome.
Dennoch enthält der Bericht auch vieles, das ich sehr begrüße.
Europarl v8

The report contains a lot of important proposals for reducing health inequalities.
Der Bericht enthält viele wichtige Vorschläge zum Abbau der gesundheitlichen Ungleichheit.
Europarl v8

The report contains three requirements that I would like to emphasise in particular.
Der Bericht enthält drei Forderungen, die ich besonders unterstreichen möchte.
Europarl v8

We think that the report contains both positive and negative points.
Wir finden, daß der Bericht positive und negative Elemente enthält.
Europarl v8