Translation of "The reciprocal" in German
The
efforts
at
reciprocal
persuasion
must
be
all
the
greater.
Daher
sind
umso
größere
Anstrengungen
erforderlich,
gegenseitige
Überzeugungsarbeit
zu
leisten.
Europarl v8
The
summit
should
also
address
the
subject
of
reciprocal
visa-free
travel.
Der
Gipfel
sollte
auch
das
Thema
gegenseitigen
visumfreien
Reisens
ansprechen.
Europarl v8
Commercial
cross-border
communications
must
be
founded
on
recognising
the
importance
of
reciprocal
action.
Die
grenzüberschreitende
kommerzielle
Kommunikation
muß
sich
auf
die
Anerkennung
von
Wechselbeziehungen
gründen.
Europarl v8
The
feeling
of
reciprocal
affinity
has
to
grow.
Das
Gefühl
der
gegenseitigen
Verwandtschaft
muss
wachsen.
Europarl v8
In
view
of
the
reciprocal
agreements
in
the
sector
I
think
that
is
a
good
thing.
Angesichts
der
gegenseitigen
Vereinbarungen
in
dem
Sektor
halte
ich
das
für
positiv.
Europarl v8
The
reciprocal
exchange,
within
the
meaning
of
Article
1,
covers
stations:
Der
gegenseitige
Austausch
nach
Artikel
1
umfaßt
folgende
Stationen:
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
welcomes
the
extension
to
third
countries
of
the
principle
of
reciprocal
treatment.
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Anwendung
des
Gegenseitigkeitsprinzips
in
bezug
auf
Drittländer.
TildeMODEL v2018
The
Committee
acknowledges
the
progress
made
in
the
reciprocal
trade
dialogue.
Der
Ausschuß
erkennt
die
im
wechselseitigen
Handelsdialog
erzielten
Fortschritte
an.
TildeMODEL v2018
It
is
recommendable
to
highlight
the
possible
reciprocal
opportunities
for
the
sets
of
requirements
in
both
sectors.
Daher
sollten
die
wechselseitigen
Chancen
für
die
Anforderungen
in
beiden
Sektoren
hervorgehoben
werden.
TildeMODEL v2018
An
employment
permit
is
not
required
for
Slovak
citizens
on
the
basis
of
the
treaty
concerning
reciprocal
employment.
Slowakische
Staatsangehörige
benötigen
nach
dem
Vertrag
über
die
gegenseitige
Beschäftigung
keine
Arbeitserlaubnis.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
not
request
the
reciprocal
opening
of
service
sectors
from
LDCs;
Die
EU
sollte
von
den
Entwicklungsländern
nicht
die
gegenseitige
Öffnung
der
Dienstleistungssektoren
verlangen.
TildeMODEL v2018
We
will
hope
for
the
reciprocal
observance
of
our
common
interests.
Wir
werden
auf
die
gegenseitige...
Wahrung
unserer
gemeinsamen
Interessen
achten.
OpenSubtitles v2018
The
reciprocal
exchange
of
quotas
needs
to
be
in
overall
balance
across
the
agreement.
Der
gegenseitige
Quotentausch
muss
im
Rahmen
des
Abkommens
insgesamt
ausgewogen
erfolgen.
TildeMODEL v2018
There
needs
to
be
an
overall
balance
in
the
reciprocal
exchange
of
quotas
in
the
agreement.
Der
gegenseitige
Quotentausch
muss
im
Rahmen
des
Abkommens
insgesamt
ausgewogen
sein.
TildeMODEL v2018
I
wish
the
feeling
were
reciprocal.
Ich
wünschte
das
Empfinden
wäre
gegenseitig.
OpenSubtitles v2018