Translation of "The organiser" in German
But
the
organiser
only
found
out
about
this
just
before
the
claimants
departed.
Doch
der
Veranstalter
erfuhr
erst
kurz
vor
Abreise
der
Kläger
davon.
WMT-News v2019
With
terms
like
super
brain,
genius
or
prodigy,
the
organiser
Laue
can
do
little
with.
Mit
Begriffen
wie
Superhirn,
Genie
oder
Wunderkind
kann
Veranstalter
Laue
wenig
anfangen.
WMT-News v2019
He
was
the
organiser
of
the
system
of
police
which
these
officers
were
to
control.
Er
war
auch
der
Organisator
des
Polizeisystems,
welches
die
Offiziere
ebenfalls
kontrollierten.
Wikipedia v1.0
The
organiser
may
collect
statements
of
support
in
paper
form
or
electronically.
Der
Organisator
kann
Unterstützungsbekundungen
in
Papierform
oder
elektronisch
sammeln.
TildeMODEL v2018
At
the
traveller's
request,
the
organiser
shall
provide
proof
of
those
administrative
expenses.
Auf
Verlangen
des
Reisenden
belegt
der
Reiseveranstalter
diese
Verwaltungskosten.
DGT v2019
At
the
traveller's
request
the
organiser
shall
provide
a
justification
for
the
amount
of
the
termination
fees.
Auf
Ersuchen
des
Reisenden
begründet
der
Reiseveranstalter
die
Höhe
der
Rücktrittsgebühren.
DGT v2019
Signatories
shall
be
required
to
complete
statement
of
support
forms
made
available
by
the
organiser.
Die
Unterzeichner
haben
die
vom
Organisator
zur
Verfügung
gestellten
Formulare
für
Unterstützungsbekundungen
auszufüllen.
TildeMODEL v2018
Box
1:
(to
be
pre-completed
by
the
organiser)
Kasten
1:
(vom
Organisator
vorauszufüllen)
TildeMODEL v2018
Box
2:
(to
be
pre-completed
by
the
organiser)
Kasten
2:
(vom
Organisator
vorauszufüllen)
TildeMODEL v2018
For
this
purpose
the
organiser
shall
use
the
form
set
out
in
Annex
VI.
Zu
diesem
Zweck
verwendet
der
Organisator
das
Formular
gemäß
Anhang
VI.
TildeMODEL v2018
I
named
you
the
main
organiser!
Ich
habe
dich
zum
Organisator
ernannt.
OpenSubtitles v2018