Translation of "For organising" in German
Witch
doctors'
gangs
are
responsible
for
organising
the
murder
of
albinos.
Die
Banden
von
Medizinmännern
sind
für
die
Durchführung
der
Morde
verantwortlich.
Europarl v8
Adequate
financial
resources
should
be
available
for
organising
official
controls.
Für
die
Durchführung
amtlicher
Kontrollen
sollten
ausreichende
Finanzmittel
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
The
conditions
for
organising
and
conducting
the
observer
mission
have
yet
to
be
established.
Die
Bedingungen
zur
Organisation
und
Durchführung
der
Beobachtermission
müssen
noch
festgelegt
werden.
Europarl v8
The
US
Administration
is
putting
forward
a
new
strategy
for
re-organising
the
world.
Die
amerikanische
Regierung
konfrontiert
uns
mit
einer
neuen
Strategie
zur
Neuordnung
der
Welt.
Europarl v8
There
is
no
single
recipe
for
organising
labour
relations
and
there
is
no
single
recipe
for
a
social
model.
So
etwas
gibt
es
weder
für
die
Organisation
der
Arbeitsbeziehungen
noch
für
Sozialmodelle.
Europarl v8
The
European
Parliament
had
a
budget
for
organising
street
events
on
6
May.
Das
Europäische
Parlament
verfüge
über
Mittel
für
Straßenveranstaltungen
am
6.
Mai.
TildeMODEL v2018
It
furthermore
acts
as
the
Accreditation
Authority,
and
is
responsible
for
organising
certification.
Außerdem
ist
sie
Akkreditierungsstelle
und
für
die
Organisation
der
Zertifizierung
zuständig.
TildeMODEL v2018
The
Member
State
or
the
managing
authority
shall
be
responsible
for
organising
at
least
the
following
information
and
publicity
measures:
Der
Verwaltungsbehörde
obliegt
es,
zumindest
die
nachstehenden
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
zu
organisieren:
TildeMODEL v2018
The
management
model
includes
clear
and
simple
procedures
for
organising
programme
activities.
Das
Verwaltungsmodell
beinhaltet
klare
und
einfache
Verfahren
für
die
Organisation
der
Programmaktivitäten.
TildeMODEL v2018
The
Member
State
shall
be
responsible
for
organising
at
least
the
following
information
and
publicity
measures:
Dem
Mitgliedstaat
obliegt
es,
zumindest
die
nachstehenden
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
zu
organisieren:
TildeMODEL v2018
Responsibility
for
organising
and
holding
the
meetings
will
rest
with
the
Commission.
Für
die
Organisation
und
Veranstaltung
der
Sitzungen
ist
die
Kommission
zuständig.
TildeMODEL v2018
The
managing
authority
shall
be
responsible
for
organising
at
least
the
following
information
and
publicity
measures:
Die
Verwaltungsbehörde
ist
für
die
Organisation
zumindest
der
folgenden
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
zuständig:
DGT v2019
Adequate
financial
resources
should
be
made
available
for
organising
the
increased
levels
of
official
controls.
Für
die
verstärkten
amtlichen
Kontrollen
sollten
entsprechende
Finanzmittel
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
Each
Member
State
shall
be
responsible
for
organising
the
procedures
relating
to
applications.
Für
die
Gestaltung
der
Antragsverfahren
sind
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
zuständig.
DGT v2019
Member
States
shall
be
responsible
for
organising
the
visa
sections
of
their
consulates.
Die
Mitgliedstaaten
sind
für
die
Organisation
der
Visumstellen
ihrer
Konsulate
zuständig.
DGT v2019
May
I
congratulate
Renate
for
organising
this
Forum
on
such
an
important
topic.
Ich
möchte
Renate
zur
Ausrichtung
dieses
Forums
zu
einem
so
wichtigen
Thema
beglückwünschen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
prepared
to
grant
its
support
for
organising
the
elections.
Ferner
ist
sie
bereit,
die
Organisation
der
Wahlen
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Of
course
the
responsibility
for
organising
and
holding
the
ballot
lies
with
the
Ukraine.
Natürlich
liegt
die
Verantwortung
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Wahl
bei
der
Ukraine.
TildeMODEL v2018
He
was
responsible
for
organising
the
ethnic
cleansing
campaigns
in
Kosovo,
Sarajevo
and
Bosnia.
Er
organisierte
die
ethnischen
Säuberungsaktionen
im
Kosovo,
in
Sarajevo
und
in
Bosnien.
OpenSubtitles v2018