Translation of "For organising" in German

Witch doctors' gangs are responsible for organising the murder of albinos.
Die Banden von Medizinmännern sind für die Durchführung der Morde verantwortlich.
Europarl v8

Adequate financial resources should be available for organising official controls.
Für die Durchführung amtlicher Kontrollen sollten ausreichende Finanzmittel bereitgestellt werden.
DGT v2019

The conditions for organising and conducting the observer mission have yet to be established.
Die Bedingungen zur Organisation und Durchführung der Beobachtermission müssen noch festgelegt werden.
Europarl v8

The US Administration is putting forward a new strategy for re-organising the world.
Die amerikanische Regierung konfrontiert uns mit einer neuen Strategie zur Neuordnung der Welt.
Europarl v8

There is no single recipe for organising labour relations and there is no single recipe for a social model.
So etwas gibt es weder für die Organisation der Arbeitsbeziehungen noch für Sozialmodelle.
Europarl v8

The European Parliament had a budget for organising street events on 6 May.
Das Europäische Parlament verfüge über Mittel für Straßenveranstaltungen am 6. Mai.
TildeMODEL v2018

It furthermore acts as the Accreditation Authority, and is responsible for organising certification.
Außerdem ist sie Akkreditierungsstelle und für die Organisation der Zertifizierung zuständig.
TildeMODEL v2018

The Member State or the managing authority shall be responsible for organising at least the following information and publicity measures:
Der Verwaltungsbehörde obliegt es, zumindest die nachstehenden Informations- und Publizitätsmaßnahmen zu organisieren:
TildeMODEL v2018

The management model includes clear and simple procedures for organising programme activities.
Das Verwaltungsmodell beinhaltet klare und einfache Verfahren für die Organisation der Programmaktivitäten.
TildeMODEL v2018

The Member State shall be responsible for organising at least the following information and publicity measures:
Dem Mitgliedstaat obliegt es, zumindest die nachstehenden Informations- und Publizitätsmaßnahmen zu organisieren:
TildeMODEL v2018

Responsibility for organising and holding the meetings will rest with the Commission.
Für die Organisation und Veranstaltung der Sitzungen ist die Kommission zuständig.
TildeMODEL v2018

The managing authority shall be responsible for organising at least the following information and publicity measures:
Die Verwaltungsbehörde ist für die Organisation zumindest der folgenden Informations- und Publizitätsmaßnahmen zuständig:
DGT v2019

Adequate financial resources should be made available for organising the increased levels of official controls.
Für die verstärkten amtlichen Kontrollen sollten entsprechende Finanzmittel bereitgestellt werden.
DGT v2019

Each Member State shall be responsible for organising the procedures relating to applications.
Für die Gestaltung der Antragsverfahren sind die einzelnen Mitgliedstaaten zuständig.
DGT v2019

Member States shall be responsible for organising the visa sections of their consulates.
Die Mitgliedstaaten sind für die Organisation der Visumstellen ihrer Konsulate zuständig.
DGT v2019

May I congratulate Renate for organising this Forum on such an important topic.
Ich möchte Renate zur Ausrichtung dieses Forums zu einem so wichtigen Thema beglückwünschen.
TildeMODEL v2018

It is also prepared to grant its support for organising the elections.
Ferner ist sie bereit, die Organisation der Wahlen zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Of course the responsibility for organising and holding the ballot lies with the Ukraine.
Natürlich liegt die Verantwortung für die ordnungsgemäße Durchführung der Wahl bei der Ukraine.
TildeMODEL v2018

He was responsible for organising the ethnic cleansing campaigns in Kosovo, Sarajevo and Bosnia.
Er organisierte die ethnischen Säuberungsaktionen im Kosovo, in Sarajevo und in Bosnien.
OpenSubtitles v2018