Translation of "Organisational" in German
The
plan
is
ill-founded,
both
financially
and
in
particular
from
an
organisational
perspective.
Der
Plan
ist
sowohl
finanziell
als
auch
vor
allem
organisatorisch
schlecht
abgesichert.
Europarl v8
Europe
should,
therefore,
reconsider
the
organisational
aspects
of
such
conferences.
Europa
soll
deswegen
die
organisatorischen
Aspekte
solcher
Konferenzen
neu
überdenken.
Europarl v8
A
series
of
organisational
changes
must
be
made
in
the
tourism
unit.
Eine
Reihe
organisatorischer
Veränderungen
müssen
in
der
Einheit
Fremdenverkehr
durchgeführt
werden.
Europarl v8
This
would
be
a
financial
and
organisational
completion
of
the
actions
undertaken
in
the
Member
States.
Dies
wäre
die
finanzielle
und
organisatorische
Vollendung
der
in
den
Mitgliedsstaaten
durchgeführten
Maßnahmen.
Europarl v8
Secondly,
we
must
also
make
the
necessary
organisational
decisions.
Zweitens:
Wir
müssen
auch
organisatorisch
die
notwendigen
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
Much
has
been
said
since
Seattle
about
the
procedural
and
organisational
shortcomings
of
the
WTO.
Seit
Seattle
wird
viel
über
die
prozeduralen
und
organisatorischen
Mängel
der
WTO
geredet.
Europarl v8
It
is
very
important
to
establish
appropriate
organisational
and
operational
regulations.
Es
ist
von
großer
Wichtigkeit,
geeignete
organisatorische
und
operationelle
Regelungen
zu
schaffen.
Europarl v8
However,
the
creation
of
an
organisational
framework
should
also
be
part
of
this
report.
Allerdings
gehört
dazu
auch
die
Schaffung
eines
organisatorischen
Rahmens.
Europarl v8
Perhaps
one
of
the
most
important
organisational
changes
to
have
taken
place
in
the
Committee
on
Budgets
is
the
importance
given
to
the
interinstitutional
working
party.
Eine
der
vielleicht
wichtigsten
organisatorischen
Veränderungen
im
Haushaltsausschuß
ist
die
interinstitutionelle
Arbeitsgruppe.
Europarl v8
The
Commission
shall
provide
the
analytical
and
organisational
support
for
the
Committee.
Die
Kommission
unterstützt
den
Ausschuss
in
analytischer
und
organisatorischer
Hinsicht.
DGT v2019
The
organisational
form
is
something
to
which
you
will
have
to
attend.
Die
organisatorische
Form
müssen
Sie
dann
noch
abklären.
Europarl v8
In
so
doing,
they
have
shed
light
on
the
position
as
regards
the
law,
organisational
issues,
and
the
technical
state
of
the
art.
Rechtliche,
organisatorische
und
technische
Situationen
wurden
dabei
beleuchtet.
Europarl v8
The
proposal
contains
both
technical
and
organisational
requirements.
Der
Vorschlag
umfasst
sowohl
technische
als
auch
organisatorische
Anforderungen.
Europarl v8
Organisational
problems
should
not
be
the
cause
of
stagnating
decision-making
or
consultation.
Die
Beschlussfassungen
oder
Beratungen
dürfen
nicht
durch
organisatorische
Schwierigkeiten
blockiert
werden.
Europarl v8
It
demands
organisational
and
analytical
skills,
as
well
as
creative
intelligence.
Es
erfordert
organisatorische
und
analytische
Fähigkeiten
ebenso
wie
kreative
Intelligenz.
Europarl v8
At
the
same
time
these
measures
would
clearly
lead
to
the
organisational
break-up
of
farms.
Gleichzeitig
würden
diese
Maßnahmen
ganz
klar
zum
organisatorischen
Zusammenbruch
von
Landwirtschaftsbetrieben
führen.
Europarl v8