Translation of "The mere thought of" in German
The
mere
thought
of
you
was
a
refuge
for
my
agony.
Der
Gedanke
an
Euch
war
eine
Zuflucht
in
meinem
Martyrium.
OpenSubtitles v2018
I
was
scared
at
the
mere
thought
of
it.
Schon
der
Gedanke
daran
machte
mir
Angst.
Tatoeba v2021-03-10
The
mere
thought
of
that
makes
me
sick.
Allein
der
Gedanke
macht
mich
krank.
OpenSubtitles v2018
The
mere
thought
of
a
possible
connection
between
the
Lantree
tragedy
and
a
genetic
research
facility
fills
me
with
profound
apprehension.
Die
mögliche
Verbindung
zwischen
der
Lantree-Tragödie
und
der
genetischen
Forschungsstation
beunruhigt
mich
sehr.
OpenSubtitles v2018
The
mere
thought
of
a
snake
makes
me
shiver.
Schon
der
Gedanke
an
eine
Schlange
lässt
mich
schaudern.
Tatoeba v2021-03-10
The
mere
focusing
of
thought
in
this
direction
is
already
a
blessing.
Schon
das
bloße
Vorwärtstreiben
von
Gedanken
in
dieser
Richtung
ist
Wonne.
ParaCrawl v7.1
The
mere
thought
of
it
still
makes
me
laugh!
Der
bloße
Gedanke
an
diese
Szene
bringt
mich
immer
noch
zum
Lachen!
ParaCrawl v7.1
Just
the
mere
thought
of
a
penis
shaped
gag
gets
my
juices
flowing.
Nur
der
bloße
Gedanke
an
a
Penis-förmiger
Knebel
bringt
meine
Säfte
fließen.
ParaCrawl v7.1
Carina
always
shrank
from
the
mere
thought
of
death.
Der
bloße
Gedanke
an
den
Tod
versetzte
Carina
in
panischen
Schrecken.
ParaCrawl v7.1
At
the
mere
thought
of
this,
such
peace
descends!
Was
für
ein
Frieden
kehrt
ein,
allein
schon
beim
bloßen
Gedanken
daran!
ParaCrawl v7.1
The
mere
thought
of
the
possibility
of
you
being
gay
scares
you
beyond
belief.
Allein
der
Gedanke,
dass
Du
schwul
sein
könntest,
macht
Dir
panische
Angst.
OpenSubtitles v2018
Even
the
mere
thought
of
sexual
gratification
also
makes
one
a
slave
of
the
forces
of
darkness.
Schon
der
einfache
Gedanke
der
sexuellen
Befriedigung
macht
uns
zum
Sklaven
der
Mächte
der
Finsternis.
ParaCrawl v7.1
The
mere
thought
of
touching
and
fondling
these
beauties
could
kill
a
rhinoceros.
Der
bloße
Gedanke,
diese
Schönheiten
zu
berühren
und
zu
streicheln,
könnte
ein
Nashorn
töten.
ParaCrawl v7.1
The
mere
thought
of
the
work
awaiting
him
at
home
makes
Tom
tired.
Tom
ist
schon
beim
bloßen
Gedanken
an
die
viele
Arbeit,
die
ihn
zuhause
erwartet,
erschöpft.
Tatoeba v2021-03-10
The
mere
thought
of
such
examples
leads
to
the
clear
conclusion
that
democracy
is
not
just
about
elections.
Schon
allein
der
Gedanke
daran
führt
zu
der
klaren
Erkenntnis,
dass
Demokratie
nicht
nur
aus
Wahlen
besteht.
News-Commentary v14
The
mere
thought
of
you
testifying...
is
going
to
keep
them
awake
at
night.
Der
bloße
Gedanke
daran,
dich
auf
der
Zeugenbank
zu
sehen,
lässt
sie
nachts
nicht
schlafen.
OpenSubtitles v2018
The
love
of
my
life
looked
exactly
like
you,
and
yet
the
mere
thought
of
your
face
makes
me
want
to
vomit.
Die
Liebe
meines
Lebens
sah
haargenau
aus
wie
du
und
trotzdem
bringt
mich
der
bloße
Gedanke
an
dein
Gesicht
zum
Kotzen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
the
mere
thought
of
spending
the
day
with
you...
made
me
itch
in
anticipation.
Der
bloße
Gedanke,
den
Tag
mit
dir
zu
verbringen,
hat
mich
vor
Vorfreude
jucken
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
also
absolutely
against
the
mere
thought
of
removing
the
actual
work
from
Dublin
to
Berlin.
Ich
bin
auch
entschieden
schon
allein
gegen
den
Gedanken,
die
Tätigkeiten,
die
mit
den
Arbeitsbedingungen
zusammenhängen,
dem
Berufsbildungszentrum
in
Berlin
zu
übertragen.
EUbookshop v2
This
is
jolly
good
news
for
those
of
us
who
break
out
in
cold
sweats
at
the
mere
thought
of
number
crunching.
Ziemlich
gute
Nachrichten
also
für
diejenigen
unter
uns,
die
bereits
beim
bloßen
Gedanken
an
Ziffern
in
Schweiß
ausbrechen.
ParaCrawl v7.1
Taking
the
concept
to
life,
from
the
mere
thought
of
a
plan,
laid
out
and
built,
and
then
released.
Unter
dem
Begriff
des
Lebens,
von
dem
bloßen
Gedanken
eines
Plans,
angelegt
und
gebaut,
und
dann
freigelassen.
ParaCrawl v7.1