Translation of "The lesser of two evils" in German
I
have
voted
in
favour
of
this
proposal
because
it
is
the
lesser
of
two
evils.
Ich
habe
dafür
gestimmt,
weil
dieser
Vorschlag
das
kleinere
Übel
darstellt.
Europarl v8
I'd
be
the
lesser
of
two
evils,
is
that
it?
Ich
wäre
also
von
zwei
Übeln
das
Kleinere?
OpenSubtitles v2018
One
chooses
the
lesser
of
two
evils.
Von
zwei
Übeln
wählt
man
das
geringere.
OpenSubtitles v2018
We've
got
to
choose
the
lesser
of
two
evils.
Wir
müssen
das
kleinere
von
zwei
Übeln
wählen.
OpenSubtitles v2018
I
picked
the
lesser
of
two
evils.
Ich
wählte
das
kleinere
der
beiden
Übel.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
it
isn't
the
lesser
of
two
evils.
Nun,
wenn
das
nicht
das
kleinere
Übel
ist.
OpenSubtitles v2018
We're
talking
about
the
lesser
of
two
evils.
Wir
reden
über
das
kleinere
von
zwei
Übeln.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
are
the
lesser
of
two
evils.
Ja,
du
hast
Recht,
du
bist
das
kleinere
Übel.
OpenSubtitles v2018
If
you
can
not
avoid
them,
choosing
the
lesser
of
two
evils.
Wenn
Sie
sich
nicht
vermeiden,
das
kleinere
Übel
wählen.
ParaCrawl v7.1
A
soft
bounce
is
the
lesser
of
two
evils,
so
to
speak.
Ein
Soft
Bounce
ist
sozusagen
der
kleinere
von
zwei
Teufeln.
ParaCrawl v7.1
Is
Christianity
really
the
lesser
of
two
evils?
Ist
das
Christentum
wirklich
das
geringere
Übel?
ParaCrawl v7.1
As
the
much
loved
saying
goes,
you
should
choose
the
lesser
of
two
evils.
Von
zwei
Übeln,
so
sagt
der
Volksmund,
soll
man
das
geringere
wählen.
Europarl v8
We
chose
the
lesser
of
the
two
evils.
Wir
wählten
das
kleinere
Übel.
Tatoeba v2021-03-10
It's
the
lesser
of
two
evils.
Es
ist
das
geringere
Übel.
OpenSubtitles v2018
I
was
the
lesser
of
two
evils.
Ich
war
das
kleinere
Übel.
OpenSubtitles v2018