Translation of "The lesser of two evils" in German

I have voted in favour of this proposal because it is the lesser of two evils.
Ich habe dafür gestimmt, weil dieser Vorschlag das kleinere Übel darstellt.
Europarl v8

I'd be the lesser of two evils, is that it?
Ich wäre also von zwei Übeln das Kleinere?
OpenSubtitles v2018

One chooses the lesser of two evils.
Von zwei Übeln wählt man das geringere.
OpenSubtitles v2018

We've got to choose the lesser of two evils.
Wir müssen das kleinere von zwei Übeln wählen.
OpenSubtitles v2018

I picked the lesser of two evils.
Ich wählte das kleinere der beiden Übel.
OpenSubtitles v2018

Well, if it isn't the lesser of two evils.
Nun, wenn das nicht das kleinere Übel ist.
OpenSubtitles v2018

We're talking about the lesser of two evils.
Wir reden über das kleinere von zwei Übeln.
OpenSubtitles v2018

Oh, you are the lesser of two evils.
Ja, du hast Recht, du bist das kleinere Übel.
OpenSubtitles v2018

If you can not avoid them, choosing the lesser of two evils.
Wenn Sie sich nicht vermeiden, das kleinere Übel wählen.
ParaCrawl v7.1

A soft bounce is the lesser of two evils, so to speak.
Ein Soft Bounce ist sozusagen der kleinere von zwei Teufeln.
ParaCrawl v7.1

Is Christianity really the lesser of two evils?
Ist das Christentum wirklich das geringere Übel?
ParaCrawl v7.1

As the much loved saying goes, you should choose the lesser of two evils.
Von zwei Übeln, so sagt der Volksmund, soll man das geringere wählen.
Europarl v8

We chose the lesser of the two evils.
Wir wählten das kleinere Übel.
Tatoeba v2021-03-10

It's the lesser of two evils.
Es ist das geringere Übel.
OpenSubtitles v2018

I was the lesser of two evils.
Ich war das kleinere Übel.
OpenSubtitles v2018