Translation of "The ground surface" in German
The
water
level
rises
above
the
ground
surface,
yielding
a
flowing
well.
Der
Wasserspiegel
steigt
über
die
Erdoberfläche,
sodass
ein
artesischer
Brunnen
entsteht.
DGT v2019
In
the
ground
flat
surface
of
each
rod,
grooves
are
then
cut
or
sawed.
In
die
geschliffene
ebene
Fläche
eines
jeden
Stabes
wurden
die
Nuten
eingesägt.
EuroPat v2
The
ground
surface
8
of
the
cutting
edge
6
faces
downwards.
Der
Schliff
8
der
Schneide
6
liegt
nach
unten.
EuroPat v2
Advantageously,
the
circulating
pump
can
be
also
arranged
in
the
throughgoing
passage
and
above
the
ground
surface.
Vorteilhafterweise
kann
die
Umwälzpumpe
ebenfalls
im
Durchgangskanal
und
oberhalb
der
Erdoberfläche
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
ground
surface
must
have
a
fineness
in
the
micrometer
range.
Die
Oberfläche
muss
eine
Feinheit
im
Mikrometerbereich
aufweisen.
EuroPat v2
A
retaining
magnet
12
is
inserted
into
the
ground
surface
8.
In
seine
plangeschliffene
Oberfläche
8
ist
ein
Haltemagnet
12
eingesetzt.
EuroPat v2
The
ground
contact
surface
can
thus
be
adjusted
to
individual
requirements
with
respect
to
the
walking
movement.
Damit
läßt
sich
die
Lauffläche
individuellen
Bedürfnissen
hinsichtlich
des
Bewegungsablaufes
anpassen.
EuroPat v2
Moreover,
any
desirable
level
of
the
ground
surface
can
be
planned.
Außerdem
kann
somit
jedes
beliebige
Niveau
der
Erdoberfläche
planiert
werden.
EuroPat v2
We
measure
the
temperatures
inside
the
boreholes,
as
well
as
at
the
ground
surface.
Wir
messen
sowohl
in
den
Bohrlöchern
als
auch
an
der
Bodenoberfläche
die
Temperaturen.
ParaCrawl v7.1
The
ground
surface
is
920
ha
whereas
its
maritime
area
reaches
1000
ha.
Die
Landflaeche
umfasst
920
ha
und
die
Meeresflaeche
1000
ha.
ParaCrawl v7.1
The
deepest
spot
is
70
meters
underneath
the
ground
surface.
An
der
tiefsten
Stelle
ist
man
etwa
70
Meter
unter
der
Erdoberfläche.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases,
the
injury-causing
object
is
the
ground
surface,
in
other
words,
insufficient
fall
protection.
Der
verletzungsbewirkende
Gegenstand
ist
bei
vielen
Unfällen
die
Bodenoberfläche,
d.h.
unzureichender
Fallschutz.
ParaCrawl v7.1
The
thus
a
ground
surface
extends
normally
to
the
spring
longitudinal
axis.
Die
so
geschliffene
Fläche
erstreckt
sich
normal
zur
Federlängsachse.
EuroPat v2
The
described
ground
contact
surface
is
preferably
also
designed
at
both
axial
ends.
Auch
die
beschriebene
geschliffene
Anlagefläche
ist
vorzugsweise
an
beiden
Axialenden
ausgebildet.
EuroPat v2
The
levelling
device
controls
the
distance
of
the
machine
frame
to
the
ground
surface
currently
driven
over.
Die
Nivelliereinrichtung
steuert
den
Abstand
des
Maschinenrahmens
zu
der
aktuell
überfahrenen
Bodenoberfläche.
EuroPat v2
In
the
travel
position,
only
the
wheel
is
in
contact
with
the
ground
surface.
In
der
Fahrstellung
berührt
lediglich
das
Rad
den
Untergrund.
EuroPat v2
Consequently,
the
lower
edge
of
the
edge
protector
is
again
at
the
level
of
the
ground
surface.
Folglich
befindet
sich
die
Unterkante
des
Kantenschutzes
wieder
auf
der
Höhe
der
Bodenoberfläche.
EuroPat v2