Translation of "Surface ground" in German

They do not necessarily stay on the surface of the ground.
Sie bleiben nicht zwangsläufig auf der Erdoberfläche liegen.
Europarl v8

The water level rises above the ground surface, yielding a flowing well.
Der Wasserspiegel steigt über die Erdoberfläche, sodass ein artesischer Brunnen entsteht.
DGT v2019

And for some time now, they've been seeping up to the surface, contaminating our ground water.
Und seit einiger Zeit sickern sie an die Oberfläche und verseuchen das Grundwasser.
OpenSubtitles v2018

On average, this abstraction was distributed equally between surface and ground water.
Diese Entnahmen verteilten sich im Schnitt gleich­mäßig auf Oberflächenwasser und Grundwasser.
EUbookshop v2

Gross abstraction refers to surface and ground water.
Im übrigen beziehen sich die Bruttoentnahmen auf Oberflächenwasser und Grundwasser.
EUbookshop v2

Advantageously, the circulating pump can be also arranged in the throughgoing passage and above the ground surface.
Vorteilhafterweise kann die Umwälzpumpe ebenfalls im Durchgangskanal und oberhalb der Erdoberfläche angeordnet sein.
EuroPat v2

The well shaft 11 is air tightly closed with a cover 15 on the ground surface.
An der Erdoberfläche ist der Brunnenschacht 11 mit einem Deckel 15 luftdicht verschlossen.
EuroPat v2

The ground surface must have a fineness in the micrometer range.
Die Oberfläche muss eine Feinheit im Mikrometerbereich aufweisen.
EuroPat v2

Any slight remaining unevenness in the surface is ground off after the filling composition has hardened.
Verbliebene geringfügige Unebenheiten der Oberfläche werden nach der Aushärtung der Spachtelmasse abgeschliffen.
EuroPat v2

Its ground surface 3 can be investigated with a perthometers.
Seine geschliffene Oberfläche 3 kann mit einem Phertometer untersucht werden.
EuroPat v2

A retaining magnet 12 is inserted into the ground surface 8.
In seine plangeschliffene Oberfläche 8 ist ein Haltemagnet 12 eingesetzt.
EuroPat v2