Translation of "Surface ground" in German
They
do
not
necessarily
stay
on
the
surface
of
the
ground.
Sie
bleiben
nicht
zwangsläufig
auf
der
Erdoberfläche
liegen.
Europarl v8
The
water
level
rises
above
the
ground
surface,
yielding
a
flowing
well.
Der
Wasserspiegel
steigt
über
die
Erdoberfläche,
sodass
ein
artesischer
Brunnen
entsteht.
DGT v2019
And
for
some
time
now,
they've
been
seeping
up
to
the
surface,
contaminating
our
ground
water.
Und
seit
einiger
Zeit
sickern
sie
an
die
Oberfläche
und
verseuchen
das
Grundwasser.
OpenSubtitles v2018
On
average,
this
abstraction
was
distributed
equally
between
surface
and
ground
water.
Diese
Entnahmen
verteilten
sich
im
Schnitt
gleichmäßig
auf
Oberflächenwasser
und
Grundwasser.
EUbookshop v2
Gross
abstraction
refers
to
surface
and
ground
water.
Im
übrigen
beziehen
sich
die
Bruttoentnahmen
auf
Oberflächenwasser
und
Grundwasser.
EUbookshop v2
Advantageously,
the
circulating
pump
can
be
also
arranged
in
the
throughgoing
passage
and
above
the
ground
surface.
Vorteilhafterweise
kann
die
Umwälzpumpe
ebenfalls
im
Durchgangskanal
und
oberhalb
der
Erdoberfläche
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
well
shaft
11
is
air
tightly
closed
with
a
cover
15
on
the
ground
surface.
An
der
Erdoberfläche
ist
der
Brunnenschacht
11
mit
einem
Deckel
15
luftdicht
verschlossen.
EuroPat v2
The
ground
surface
must
have
a
fineness
in
the
micrometer
range.
Die
Oberfläche
muss
eine
Feinheit
im
Mikrometerbereich
aufweisen.
EuroPat v2
Any
slight
remaining
unevenness
in
the
surface
is
ground
off
after
the
filling
composition
has
hardened.
Verbliebene
geringfügige
Unebenheiten
der
Oberfläche
werden
nach
der
Aushärtung
der
Spachtelmasse
abgeschliffen.
EuroPat v2
Its
ground
surface
3
can
be
investigated
with
a
perthometers.
Seine
geschliffene
Oberfläche
3
kann
mit
einem
Phertometer
untersucht
werden.
EuroPat v2
A
retaining
magnet
12
is
inserted
into
the
ground
surface
8.
In
seine
plangeschliffene
Oberfläche
8
ist
ein
Haltemagnet
12
eingesetzt.
EuroPat v2