Translation of "The fuel" in German
We
had
wide-ranging
debates
at
the
time
when
the
Fuel
Quality
Directive
was
adopted.
Die
Annahme
der
Richtlinie
über
die
Kraftstoffqualität
wurde
von
ausführlichen
Aussprachen
begleitet.
Europarl v8
Energy
efficiency
has
quite
rightly
been
called
the
fifth
fuel.
Die
Energieeffizienz
wurde
zu
Recht
als
fünfte
Energiequelle
bezeichnet.
Europarl v8
The
improvement
of
fuel
is
rejected
by
the
oil
industry
on
the
grounds
of
cost.
Die
Verbesserung
des
Treibstoffs
wird
von
der
Ölindustrie
wegen
hoher
Kosten
abgelehnt.
Europarl v8
The
fuel
used
was
apparently
contaminated
with
PCB
transformer
oil.
Der
verwendete
Kraftstoff
war
offensichtlich
mit
PCB-haltigem
Transformatorenöl
kontaminiert.
Europarl v8
Parliaments
are
the
motors
of
democracy
and
political
parties
are
the
fuel.
Parlamente
sind
die
Motoren
der
Demokratie,
und
politische
Parteien
sind
der
Kraftstoff.
Europarl v8
But
is
this
problem
caused
by
the
increase
in
fuel
prices?
Aber
wird
dieses
Problem
durch
den
Anstieg
der
Kraftstoffpreise
verursacht?
Europarl v8
The
actual
sulphur
content
of
the
fuel
used
for
the
Type
I
test
shall
be
reported.
Der
tatsächliche
Schwefelgehalt
des
für
die
Prüfung
Typ
I
verwendeten
Kraftstoffs
ist
mitzuteilen.
DGT v2019
The
actual
sulphur
content
of
the
fuel
used
for
the
test
shall
be
reported.
Der
tatsächliche
Schwefelgehalt
des
für
die
Prüfung
Typ
I
verwendeten
Kraftstoffs
ist
mitzuteilen.
DGT v2019
This
involves
exhaust
mass
calculation
from
the
air
flow
and
the
air
to
fuel
ratio.
Hierbei
wird
der
Abgasdurchsatz
aus
dem
Luftdurchsatz
und
dem
Luft-Kraftstoff-Verhältnis
errechnet.
DGT v2019
The
Fuel
Quality
Directive
has
been
highly
debated
in
the
Committee
on
the
Environment.
Die
Richtlinie
über
die
Kraftstoffqualität
wurde
im
Umweltausschuss
hitzig
diskutiert.
Europarl v8
The
reagent
indicator
shall
be
placed
in
close
proximity
to
the
fuel
level
indicator.
Der
Reagens-Füllstandsanzeiger
ist
am
Armaturenbrett
in
unmittelbarer
Nähe
des
Kraftstoff-Füllstandsanzeigers
anzuordnen.
DGT v2019
The
fuel
supply
(distribution)
sector
was
liberalised
in
1998
[13].
Der
Sektor
des
Kraftstoffangebots
(Verkauf)
wurde
1998
[13]
liberalisiert.
DGT v2019
The
current
system
is
based
on
the
type
of
fuel
used
and
the
engine
size
of
the
car.
Die
bestehende
Regelung
beruht
auf
den
Kriterien
Kraftstoffart
und
Hubraum
des
Fahrzeugs.
DGT v2019
We
have
severe
reservations
as
to
the
effectiveness
of
fuel
and
emissions
taxes.
Wir
haben
große
Vorbehalte
gegenüber
der
Wirksamkeit
von
Kerosin-
und
Emissionssteuern.
Europarl v8
There
should
also
be
direct
Community
aid
due
to
the
increase
in
fuel
costs.
Zudem
sollte
aufgrund
der
gestiegenen
Kraftstoffkosten
eine
gemeinschaftliche
Direkthilfe
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
That
is
precisely
the
case
of
the
current
difficulties
arising
from
the
rise
in
fuel
prices.
Genau
das
ist
der
Fall
bei
den
gegenwärtigen
Schwierigkeiten
durch
die
gestiegenen
Treibstoffpreise.
Europarl v8