Translation of "The fish" in German
The
truth
is
fish,
even
Spanish
fish,
know
no
frontiers!
Fische,
selbst
spanische
Fische,
kennen
allerdings
keine
Grenzen!
Europarl v8
It
has
the
fish
but
it
does
not
have
the
boats.
Es
verfügt
über
den
Fisch,
aber
es
verfügt
nicht
über
Schiffe.
Europarl v8
And
when
it
comes
to
cooking,
the
fish
are
already
cooked.
Was
das
Kochen
anbelangt,
ist
der
Fisch
bereits
gekocht.
Europarl v8
So
the
fish
are
never
left
in
peace
in
these
areas.
Deshalb
kommt
der
Bestand
in
diesen
Gebieten
nie
zur
Ruhe.
Europarl v8
This
factor
contributes
to
the
problems
of
fish
stocks
in
the
Baltic.
Hier
liegt
eine
der
Ursachen
für
die
Problematik
der
Fischbestände
in
der
Ostsee.
Europarl v8
The
brine
must
not
be
a
source
of
contamination
for
the
fish.
Die
Salzlake
darf
keine
Verunreinigungsquelle
für
die
Fische
darstellen.
DGT v2019
The
EU
must
take
the
crisis
in
fish
stocks
seriously.
Die
EU
muss
die
Krise
der
Fischbestände
ernst
nehmen.
Europarl v8
That
argument
is
becoming
academic
because
the
fish
have
effectively
disappeared.
Diese
Diskussion
wird
hypothetisch,
da
die
Fische
mittlerweile
ausgestorben
sind.
Europarl v8
The
reduction
in
fish
stocks
is
currently
a
major
cause
for
concern.
Der
Rückgang
der
Fischbestände
gibt
derzeit
Anlass
zu
großer
Sorge.
Europarl v8
It
is
therefore
essential
for
the
WTO
to
establish
specific
measures
applicable
to
the
fresh
fish
market.
Die
GMO
muß
also
unbedingt
spezifische
Maßnahmen
für
den
Markt
für
Frischerzeugnisse
vorsehen.
Europarl v8
In
the
fish,
meat
and
milk
sectors
certain
establishments
have
ceased
their
activities.
Im
Fisch-,
Fleisch-
und
Milchsektor
haben
bestimmte
Betriebe
ihre
Tätigkeit
eingestellt.
DGT v2019
We
are
in
favour
of
recovering
the
stocks
of
fish
that
are
threatened
with
extinction.
Wir
sind
für
die
Wiederauffüllung
der
Fischbestände,
die
vom
Aussterben
bedroht
sind.
Europarl v8
Thought
must
also
be
given
to
the
process
of
setting
the
price
of
fish.
Auch
über
das
Verfahren
zur
Festsetzung
der
Fischpreise
muss
man
nachdenken.
Europarl v8
We
therefore
need
to
start
with
the
big
fish
and
focus
on
them.
Wir
müssen
daher
mit
den
dicken
Fischen
beginnen
und
uns
auf
diese
konzentrieren.
Europarl v8
The
sea-fish
rearing
ponds
were
then
greatly
admired
for
their
beauty
and
as
a
symbol
of
the
prestige
that
they
represented.
Die
Zuchtteiche
für
Meeresfische
wurden
wegen
ihrer
Schönheit
und
als
Prestigesymbol
hochgeschätzt.
Europarl v8
We
must
protect
the
world'
s
fish
stocks.
Die
Fischbestände
der
Welt
müssen
geschützt
werden.
Europarl v8