Translation of "The dosing" in German
The
twice-daily
dosing
regimen
of
ivabradine
gave
uniform
efficacy
over
24
hours.
Die
zweimal
tägliche
Gabe
von
Ivabradin
ergab
eine
durchgängige
Wirksamkeit
über
24
Stunden.
EMEA v3
The
doctor
will
advise
you
on
the
right
dosing.
Ihr
Arzt
wird
Sie
bezüglich
der
richtigen
Dosierung
beraten.
EMEA v3
Remove
the
dosing
cup
and
open
the
bottle.
Entfernen
Sie
den
Dosierbecher
und
öffnen
Sie
die
Flasche.
EMEA v3
For
accurate
dosing,
the
oral
dispenser
supplied
should
be
used
exclusively.
Für
eine
exakte
Dosierung
sollte
ausschließlich
der
mitgelieferte
Messbecher
verwendet
werden.
EMEA v3
France
considered
that
the
dosing
regime
of
the
product
is
not
correct.
Frankreich
war
der
Ansicht,
dass
das
Dosierungsschema
des
Arzneimittels
nicht
korrekt
ist.
EMEA v3
The
dosing
recommendations
for
elderly
patients
are
the
same
as
described
above.
Die
Dosierungsempfehlungen
für
ältere
Patienten
entsprechen
den
oben
beschriebenen.
ELRC_2682 v1
The
blood
pressure
lowering
effect
of
azilsartan
medoxomil
was
also
maintained
throughout
the
24
hour
dosing
interval.
Die
blutdrucksenkende
Wirkung
von
Azilsartanmedoxomil
wurde
auch
während
des
24-Stunden
Dosierungsintervalls
aufrechterhalten.
ELRC_2682 v1
Immediately
rinse
the
dosing
cup
with
water.
Spülen
Sie
den
Dosierbecher
sofort
mit
Wasser
aus.
ELRC_2682 v1
The
effectiveness
of
dosing
interval
adjustment
has
not
been
clinically
evaluated.
Die
Wirksamkeit
der
Anpassung
des
Dosisintervalls
wurde
nicht
klinisch
evaluiert.
ELRC_2682 v1
Dose
according
to
the
dosing
chart
below:
Die
Dosierung
erfolgt
entsprechend
dem
untenstehenden
Behandlungsplan:
ELRC_2682 v1
Dose
according
to
the
dosing
chart
below.
Die
Dosierung
soll
entsprechend
dem
untenstehenden
Dosierungsschema
erfolgen.
ELRC_2682 v1
The
pharmacokinetics
of
quetiapine
and
norquetiapine
are
linear
across
the
approved
dosing
range.
Die
Pharmakokinetik
von
Quetiapin
und
N-Desalkylquetiapin
ist
linear
über
den
zugelassenen
Dosierungsbereich.
ELRC_2682 v1
The
dosing
regimens
and
associated
AUC24
values
are
summarized
below.
Die
Dosierungen
und
die
damit
verbundenen
AUC24-Werte
sind
nachstehend
zusammengefasst.
ELRC_2682 v1
The
patient
should
then
administer
the
next
dose
on
the
usual
scheduled
dosing
day.
Die
nächste
Dosis
soll
der
Patient
am
regulär
geplanten
Wochentag
applizieren.
ELRC_2682 v1
However
this
was
not
accepted
due
to
the
risk
of
dosing
errors.
Allerdings
wurde
dies
aufgrund
des
Risikos
für
Dosierungsfehler
nicht
akzeptiert.
ELRC_2682 v1
From
a
microbiological
point
of
view
the
prepared
dosing
solution
should
be
used
immediately.
Aus
mikrobiologischen
Gesichtspunkten
ist
die
zubereitete
Lösung
unverzüglich
anzuwenden.
ELRC_2682 v1
The
blood
pressure
lowering
effect
of
Ipreziv
was
also
maintained
throughout
the
24-hour
dosing
interval.
Die
blutdrucksenkende
Wirkung
von
Ipreziv
wurde
auch
während
des
24-Stunden
Dosierungsintervalls
aufrechterhalten.
ELRC_2682 v1
Place
the
tip
of
the
oral
dosing
pipette
in
the
mouth.
Nehmen
Sie
die
Spitze
der
Dosierungspipette
in
den
Mund.
ELRC_2682 v1
The
initiation
dosing
as
described
in
the
prescribing
information
for
1-monthly
paliperidone
palmitate
injectable
is
not
required.
Die
in
der
Produktinformation
der
1-Monats-Injektion
Paliperidonpalmitat
beschriebene
Initialdosis
ist
nicht
erforderlich.
ELRC_2682 v1
Specific
studies
for
the
3-monthly
dosing
regimen
have
not
been
performed.
Spezifische
Studien
zum
3-monatigen
Dosierungsschema
wurden
nicht
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
After
steady
state
is
reached,
serum
calcium
concentrations
remain
constant
over
the
dosing
interval.
Nach
Erreichen
eines
Fließgleichgewichts
bleiben
die
Serumcalciumkonzentrationen
über
das
gesamte
Dosierungsintervall
konstant.
ELRC_2682 v1