Translation of "The delicate" in German
It
fails
to
reflect
the
delicate
nature
of
this
issue
in
the
region.
Er
spiegelt
den
heiklen
Charakter
dieses
Themas
in
der
Region
nicht
wider.
Europarl v8
This
will
have
a
detrimental
effect
on
the
delicate
economy
there
and
push
up
inflation.
Dies
wird
sich
negativ
auf
die
labile
Wirtschaftssituation
auswirken
und
die
Inflation
ankurbeln.
Europarl v8
This
last
issue
is
likely
to
be
by
far
the
most
delicate,
as
well
as
the
most
important,
element.
Dieser
letzte
Punkt
wird
mit
Abstand
das
heikelste
und
zugleich
wichtigste
Element
sein.
Europarl v8
The
process
has
not
yet
been
completed,
and
the
situation
remains
delicate.
Dieser
Prozess
ist
nicht
abgeschlossen,
die
Situation
ist
nach
wie
vor
sensibel.
Europarl v8
The
second
concerns
the
delicate
issue
of
milk
quotas.
Der
zweite
betrifft
das
heikle
Problem
der
Milchquoten.
Europarl v8
The
bone
structure
is
light
and
delicate,
the
hoofs
are
light-coloured
and
very
hard.
Der
Knochenbau
ist
leicht
und
grazil,
die
Klauen
hell
und
sehr
hart.
Wikipedia v1.0
The
rule
of
secular
law
is
the
most
delicate
prerequisite
of
a
liberal
order.
Die
Herrschaft
des
weltlichen
Rechts
ist
die
empfindlichste
Voraussetzung
einer
freiheitlichen
Grundordnung.
News-Commentary v14
The
delicate
balance
achieved
should
not
be
disturbed.
Das
empfindliche
Gleichgewicht,
das
man
erreicht
habe,
dürfe
nicht
gestört
werden.
TildeMODEL v2018
The
sudden
shock
of
great
events...
Has
quite
disordered
the
delicate
maiden
balance
of
her
mind.
Der
plötzliche
Schock
großer
Ereignisse
brachte
das
zarte
Mädchen
aus
dem
seelischen
Gleichgewicht.
OpenSubtitles v2018
He
feeds
delicate,
the
son
of
Mercury
and
Venus.
Er
speist
vornehm,
der
Sohn
von
Merkur
und
Venus.
OpenSubtitles v2018
The
girl
is
delicate
and
sensitive,
oh
yes!
Oh
ja,
wie
zart
und
feinfühlig
das
Mädchen
ist.
OpenSubtitles v2018
You
do
not
realize
how
delicate
the
situation
is.
Monsignore,
Sie
verkennen
die
Lage.
OpenSubtitles v2018
We
mustn't
exhaust
the
delicate
creature
for
this
evening's
performance.
Wir
wollen
das
empfindliche
Wesen
nicht
vor
der
Vorstellung
erschöpfen.
OpenSubtitles v2018
I
lean
over
the
delicate
chalice
and
move
on.
Ich
beuge
mich
über
den
zarten
Kelch
und
dann
ziehe
ich
weiter.
OpenSubtitles v2018
The
delicate
balance
between
town
and
countryside
is
in
danger.
Das
empfindliche
Gleichgewicht
zwischen
städtischen
und
ländlichen
Gebieten
ist
gefährdet.
TildeMODEL v2018
You
understand
the
delicate
state
we're
in
these
days.
Sie
wissen,
in
welch
heikler
Situation
wir
uns
im
Moment
befinden.
OpenSubtitles v2018
Well,
next
is
the
delicate
matter
of
the
act
itself.
Nun,
das
nächste
heikle
Thema
wäre
dann
der
Akt
selbst.
OpenSubtitles v2018