Translation of "The cooperation" in German
The
cooperation
was
quite
constructive
and
the
results
are,
above
all,
significant.
Die
Zusammenarbeit
war
ganz
gut,
die
Ergebnisse
sind
vor
allen
Dingen
sinnvoll.
Europarl v8
The
first
task
is
undoubtedly
to
convert
the
existing
cooperation
agreements
into
association
agreements.
Die
erste
Aufgabe
besteht
zweifellos
darin,
die
bestehenden
Kooperationsabkommen
in
Assoziierungsabkommen
umzuwandeln.
Europarl v8
That
is
the
matter
of
cooperation
between
the
Committee
on
Petitions
and
the
committee
responsible
for
the
subject
matter.
Das
ist
eine
Frage
der
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Petitionsausschuss
und
dem
Fachausschuss.
Europarl v8
We,
too,
would
like
to
strengthen
Eurojust
and
its
part
in
the
judicial
cooperation.
Auch
wir
möchten
Eurojust
und
seinen
Beitrag
zur
justiziellen
Zusammenarbeit
stärken.
Europarl v8
I
would
like
to
emphasise
the
importance
of
cooperation
in
all
significant
areas
within
this
programme.
Ich
möchte
die
Bedeutung
der
Zusammenarbeit
in
allen
signifikanten
Bereichen
dieses
Programms
betonen.
Europarl v8
This
way,
we
could
give
a
push
to
the
halting
cooperation
between
tax
departments.
So
könnten
wir
der
stagnierenden
Zusammenarbeit
der
Steuerbehörden
Auftrieb
geben.
Europarl v8
I
must
also
cite
the
collaboration
and
cooperation
between
Frontex
and
Turkey.
Zudem
muss
ich
die
Zusammenarbeit
und
Kooperation
zwischen
Frontex
und
der
Türkei
anführen.
Europarl v8
I
was
glad
that
the
Commissioner
mentioned
the
cooperation
with
Russia.
Ich
freue
mich,
dass
der
Kommissar
die
Zusammenarbeit
mit
Russland
erwähnt
hat.
Europarl v8
The
cooperation
opportunities
of
the
two
continents
are
enormous.
Die
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
dieser
beiden
Kontinente
sind
enorm.
Europarl v8
That
is
why
cooperation
within
the
framework
of
the
mechanism
for
cooperation
and
verification
should
be
continued.
Darum
sollte
die
Zusammenarbeit
innerhalb
des
Rahmens
des
Kooperations-
und
Kontrollverfahrens
fortgesetzt
werden.
Europarl v8
Commissioner
Marín
is
very
familiar
with
the
issue
of
cooperation
with
developing
countries.
Die
Zusammenarbeit
mit
den
Entwicklungsländern
ist
für
Kommissar
Marin
ein
vertrautes
Thema.
Europarl v8
However,
I
do
need
the
legal
instrument
in
order
to
be
able
to
sign
the
cooperation
agreement.
Jedoch
benötige
ich
dieses
Rechtsinstrument,
um
das
Zusammenarbeitsabkommen
unterzeichnen
zu
können.
Europarl v8
That
is
why
we
should
tie
ratification
of
the
partnership
and
cooperation
agreements
to
a
peace
settlement.
Deshalb
sollten
wir
die
Ratifizierung
der
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
an
eine
Friedenslösung
knüpfen.
Europarl v8
The
cooperation
between
Interpol
and
Europol
must
be
further
developed.
Eine
bessere
Zusammenarbeit
zwischen
Interpol
und
Europol
ist
notwendig.
Europarl v8
I
share
the
view
that
cooperation
must
be
the
first
consideration.
Ich
teile
die
Auffassung,
daß
die
Zusammenarbeit
an
erster
Stelle
stehen
muß.
Europarl v8
It
is
important
that
the
cooperation
offered
by
Berisha
is
fulfilled.
Es
ist
wichtig,
daß
die
von
Berisha
angebotene
Zusammenarbeit
funktioniert.
Europarl v8
The
cooperation
of
all
the
political
powers
is
required
to
draw
up
a
constitution.
Für
die
Ausarbeitung
einer
Verfassung
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
sämtlichen
politischen
Kräften
erforderlich.
Europarl v8
We
are
unfortunately
only
at
the
cooperation
stage.
Wir
sind
ja
leider
nur
in
der
Kooperation.
Europarl v8
How
do
you
intend
to
explain
the
new
cooperation
to
the
governments?
Wie
werden
Sie
den
Regierungen
eine
neue
Zusammenarbeit
klarmachen?
Europarl v8
Of
course,
that
would
require
the
cooperation
of
the
Member
States.
Dazu
bräuchten
wir
natürlich
die
Mitwirkung
der
Mitgliedsländer.
Europarl v8
The
cooperation
of
the
directorate-general
brought
in
to
work
on
the
reconstruction
of
Bosnia
could
be
improved.
Die
Zusammenarbeit
der
beim
Wiederaufbau
Bosniens
eingeschalteten
Generaldirektion
ist
verbesserungsfähig.
Europarl v8