Translation of "Cooperation with" in German
I
support
various
types
of
cooperation
with
potential
Member
States.
Ich
unterstütze
unterschiedliche
Arten
der
Kooperation
mit
potenziellen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
current
situation
demonstrates
the
need
for
ever-closer
cooperation
with
the
countries
of
the
Black
Sea
area.
Die
derzeitige
Lage
erfordert
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
der
Länder
der
Schwarzmeerregion.
Europarl v8
Cooperation
with
other
countries
plays
an
enormous
role
in
this
field.
Die
Kooperation
mit
anderen
Ländern
spielt
eine
enorm
wichtige
Rolle
auf
diesem
Gebiet.
Europarl v8
We
have
a
lot
to
gain
from
cooperation
with
Russia
in
all
areas.
Die
Zusammenarbeit
mit
Russland
kann
in
vielen
Bereichen
sehr
nutzbringend
für
uns
sein.
Europarl v8
Increasing
cooperation
with
the
countries
of
origin
and
transit
is
also
of
major
interest.
Eine
stärkere
Zusammenarbeit
mit
den
Herkunfts-
und
Transitländern
ist
ebenfalls
von
vordergründigem
Interesse.
Europarl v8
We
hope
that
our
cooperation
with
the
new
Commission
will
be
constructive.
Wir
hoffen
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
mit
der
neuen
Kommission.
Europarl v8
Also,
several
of
these
issues
imply
cooperation
with
the
Council.
Einige
dieser
Angelegenheiten
setzen
des
Weiteren
eine
Zusammenarbeit
mit
dem
Rat
voraus.
Europarl v8
The
same
applies
to
cooperation
with
authorities
in
third
countries.
Gleiches
gilt
für
die
Zusammenarbeit
mit
Behörden
in
Drittländern.
Europarl v8
I
was
glad
that
the
Commissioner
mentioned
the
cooperation
with
Russia.
Ich
freue
mich,
dass
der
Kommissar
die
Zusammenarbeit
mit
Russland
erwähnt
hat.
Europarl v8
For
this
reason,
Iran's
cooperation
with
the
International
Atomic
Energy
Agency
is
particularly
important.
Daher
ist
die
Kooperation
des
Iran
mit
der
Internationalen
Atomenergiebehörde
besonders
wichtig.
Europarl v8
In
accordance
with
the
Convention
there
will
be
close
cooperation
with
Interpol.
Gemäß
Konvention
soll
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Interpol
stattfinden.
Europarl v8
Commissioner
Marín
is
very
familiar
with
the
issue
of
cooperation
with
developing
countries.
Die
Zusammenarbeit
mit
den
Entwicklungsländern
ist
für
Kommissar
Marin
ein
vertrautes
Thema.
Europarl v8
Let
me
emphasize
how
important
cooperation
is
with
Russia.
Ich
möchte
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
wie
bedeutsam
die
Zusammenarbeit
mit
Rußland
ist.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
most
certainly
looking
forward
to
further
cooperation
with
Slovenia
and
a
successful
integration
process.
Wir
erwarten
tatsächlich
eine
weitere
Zusammenarbeit
mit
Slowenien
sowie
einen
erfolgreichen
Integrationsprozeß.
Europarl v8
There
is
also
a
serious
lack
of
cooperation
with
the
International
Court.
Festzustellen
ist
ebenfalls
ein
schwerwiegender
Mangel
an
Zusammenarbeit
mit
dem
Kriegsverbrechertribunal.
Europarl v8
Cooperation
and
coordination
with
the
national
control
bodies
will
remain
necessary.
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
mit
den
nationalen
Kontrolleinrichtungen
ist
daher
weiterhin
geboten.
Europarl v8
Of
course
we
need
good
cooperation
with
all
our
controllers.
Natürlich
sind
wir
auf
die
gute
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kontrolleuren
angewiesen.
Europarl v8
This
said,
we
have
cooperation
agreements
with
a
certain
number
of
States,
especially
in
the
south.
Abgesehen
davon
gibt
es
Kooperationsverträge
mit
einigen
Mitgliedstaaten,
insbesondere
im
Süden.
Europarl v8
I
look
forward
to
working
in
cooperation
with
the
Commission
on
this
matter.
Da
hoffe
ich
in
Zukunft
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission.
Europarl v8
That
naturally
requires
there
to
be
cooperation
with
the
Member
States.
Das
erfordert
natürlich,
daß
es
zwischen
den
Mitgliedstaaten
eine
Zusammenarbeit
gibt.
Europarl v8
The
greatest
achievements
of
this
Parliament
have
come
about
as
a
result
of
cooperation
with
the
Commission.
Die
größten
Erfolge
hat
dieses
Parlament
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
erreicht.
Europarl v8
We
are
expecting
good
levels
of
cooperation
with
Parliament
as
the
reforms
are
drafted.
Wir
erwarten
eine
gute
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
bei
der
Vorbereitung
der
Reformen.
Europarl v8