Translation of "The comings and goings" in German

Especially nice is the afternoon the comings and goings of fishing boats to observe.
Besonders schön ist es nachmittags das Kommen und Gehen der Fischerboote zu beobachten.
ParaCrawl v7.1

Remotely monitor the comings and goings of your business with this standalone network video recorder.
Überwachen Sie das Kommen und Gehen in Ihrem Unternehmen mit diesem eigenständigen Netzwerk-Video-Recorder.
ParaCrawl v7.1

He just said that so he'd hang by the door watching the comings and goings.
Er sagte es nur, damit er dort bei der Türe hängen und alles beobachten kann.
OpenSubtitles v2018

Soak up the sun or observe the comings and goings of those active in the park itself.
Genießen Sie die Sonne oder beobachten Sie die Jogger und Spaziergänger, die den Vondelpark besuchen.
ParaCrawl v7.1

The student lounge provides you with a fantastic view of the comings and goings on the Broadwater Parklands.
Von der Lounge haben Sie einen fantastischen Blick auf das Treiben an den Broadwater Parklands.
ParaCrawl v7.1

We sat in the window seats and watched the comings and goings at a busy junction.
Wir saßen auf den Fenstersitzen und beobachteten das Kommen und Gehen an einer belebten Kreuzung.
ParaCrawl v7.1

Seating area on the upper porch for relaxing while watching the comings and goings of a small town.
Sitzecke auf der oberen Veranda zum entspannen und beobachten das kommen und gehen von einer Kleinstadt.
ParaCrawl v7.1

Let's try to imagine the comings and goings of the nuns several centuries ago.
Versuchen wir, uns hier das Kommen und Gehen der Ordensfrauen vor mehreren Jahrhunderten vorzustellen.
ParaCrawl v7.1

And all night I had to hear the comings and goings of the monks'.
Und die ganze Nacht hatte ich das Kommen und Gehen der Mönche zu hören '.
ParaCrawl v7.1

Still, and you would probably have expected this from me because I follow the comings and goings of the Commission with a positive attitude but still with "Argus eyes' , I have something to say about the form, namely the communication.
Dennoch habe ich - und das hatten Sie wahrscheinlich auch von mir erwartet, da ich die Aktivitäten der Kommission mit einer positiven Einstellung, aber doch mit Argusaugen verfolge - einige Bemerkungen zur Form zu machen, nämlich zur Form der Mitteilung.
Europarl v8

So I was providing a musical score in order to make the tedious comings and goings of the employees more engaging.
Also habe ich es mit einer Musikpartitur unterlegt, um das öde Kommen und Gehen der Mitarbeiter etwas fesselnder zu gestalten.
OpenSubtitles v2018

And a spirit whispered in my ear that the mystery to this abduction is only gonna be untangled by a man who knows the comings and goings of the other side.
Und ein Geist flüsterte mir in mein Ohr, dass das Rätsel dieses Menschenraubs nur von einem Mann entwirrt werden kann, der um das Kommen und Gehen der anderen Seite weiß.
OpenSubtitles v2018

Which, given everything he shared with us about the gang's comings and goings, would be the only other explanation for this stupid attempt.
Was, bei allem, was er uns über das Kommen und Gehen der Gang mitgeteilt hat, die einzig andere Erklärung für diesen dummen Versuch wäre.
OpenSubtitles v2018

I aim to know the major's comings and goings, but seeing as I am a wanted man, well, there are places I cannot go.
Ich will wissen, was er treibt, aber da ich gesucht werde, kann ich nicht überall hin.
OpenSubtitles v2018