Translation of "The carpet" in German

We cannot sweep minority issues in Europe under the carpet.
Wir können Minderheitenprobleme in Europa nicht unter den Teppich kehren.
Europarl v8

This represents EUR 4 billion that has been swept under the carpet.
Das sind 4 Mrd. EUR, die sozusagen unter den Teppich gekehrt wurden.
Europarl v8

Up to now, the Council has routinely covered things up, dithered, and swept things under the carpet.
Bisher hat der Rat regelmäßig verschleiert, verzögert und unter den Teppich gekehrt.
Europarl v8

Nothing should be swept under the carpet.
Es sollte nichts unter den Teppich gekehrt werden.
Europarl v8

We cannot sweep these problems under the carpet!
Wir können diese Probleme nicht unter den Teppich kehren!
Europarl v8

Human rights cannot be swept under the carpet because of economic interests.
Die Menschenrechte können nicht wegen wirtschaftlicher Rechte unter den Teppich gekehrt werden.
Europarl v8

You cannot sweep that under the carpet and ignore it totally.
Man kann das nicht unter den Teppich kehren und vollkommen ignorieren.
Europarl v8

It became impossible to sweep the problem under the carpet.
Es war unmöglich geworden, das Problem unter den Teppich zu kehren.
Europarl v8

Risks and problems must not be swept under the carpet.
Risiken und Probleme dürfen nicht verschwiegen werden.
Europarl v8

All this, however, is being swept under the carpet.
All das wird jedoch unter den Teppich gekehrt.
Europarl v8

They cannot just be brushed under the carpet.
Wir können sie nicht einfach unter den Teppich kehren.
Europarl v8

Stepping silently on the thick carpet, he approached the Princess Myagkaya.
Unhörbar trat er auf dem weichen Teppich zu der Fürstin Mjachkaja heran.
Books v1

The carpet seen today is a reproduction of the original.
Der heutige Teppich ist eine Reproduktion des Originals.
Wikipedia v1.0

Will the coffee stain ruin the carpet?
Wird der Kaffeefleck den Teppich ruinieren?
Tatoeba v2021-03-10

This problem must not be swept under the carpet.
Dieses Problem darf nicht unter den Teppich gekehrt werden.
Tatoeba v2021-03-10

The wine left a permanent stain on the carpet.
Der Wein hinterließ einen bleibenden Fleck auf dem Teppich.
Tatoeba v2021-03-10

The dog is sitting on the carpet.
Der Hund sitzt auf dem Teppich.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sat cross-legged on the carpet.
Tom saß im Schneidersitz auf dem Teppich.
Tatoeba v2021-03-10

I hid the book beneath the carpet.
Ich versteckte das Buch unter dem Teppich.
Tatoeba v2021-03-10

The carpet was worn out and had to be replaced.
Der Teppich was abgenutzt und musste ersetzt werden.
Tatoeba v2021-03-10

Obviously, the election's flaws cannot be swept under the carpet.
Die Mängel bei den Wahlen können natürlich nicht unter den Teppich gekehrt werden.
News-Commentary v14

And as usual the Grand Duchy will be there on the red carpet:
Wie üblich wird auch Luxemburg auf dem roten Teppich vertreten sein:
ELRA-W0201 v1