Translation of "The bottom line is that" in German

The bottom line is that they, too, should be working.
Die Kernaussage ist, dass auch sie arbeiten sollten.
Europarl v8

The bottom line is that the internal market for defence-related products is not working.
Unter dem Strich heißt das, der Binnenmarkt für Rüstungsgüter funktioniert nicht.
Europarl v8

The bottom line is that European structural support works.
Unterm Strich ist die europäische Strukturförderung erfolgreich.
Europarl v8

The bottom line is that Europe is not a State.
Das Entscheidende ist, dass Europa kein Staat ist.
Europarl v8

The bottom line is that we must and will protect children.
Grundsätzlich geht es darum, dass wir die Kinder schützen müssen und werden.
Europarl v8

The bottom line is that we should not pollute at all.
Es geht doch darum, dass wir überhaupt keine Verschmutzung verursachen sollten.
Europarl v8

But the bottom line is that emotions are not built into your brain at birth.
Entscheidend ist, dass Emotionen nicht von Geburt an ins Gehirn eingepflanzt sind.
TED2020 v1

The bottom line is that the investment climate for foreign direct investors is becoming less welcoming.
Unterm Strich wird das Investitionsklima für ausländische Direktinvestoren weniger einladend.
News-Commentary v14

The bottom line is that, despite industry rhetoric, drug companies are growing less and less innovative.
Unterm Strich bleibt, dass die Arzneimittelhersteller immer weniger innovativ sind.
News-Commentary v14

The bottom line is that there are bigger, more pressing problems to address.
Unterm Strich haben wir größere, dringendere Probleme.
News-Commentary v14

The bottom line is that the costs of reform are affordable.
Unterm Strich bedeutet dies, dass die Kosten einer Reform erschwinglich sind.
News-Commentary v14

But the bottom line is that the ongoing reevaluation of cancer screening is evidence-based.
Die Quintessenz ist aber, dass die laufende Neubewertung der Krebs-Screenings evidenzbasiert ist.
News-Commentary v14

The bottom line is that no fish means no fishermen.
Tatsache ist, dass kein Fisch auch keine Fischer bedeutet.
TildeMODEL v2018

The bottom line is that we did it together.
Das Wichtigste ist, dass wir es zusammen getan haben.
OpenSubtitles v2018

The bottom line is that you love her.
Die Quintessenz ist, dass Sie sie lieben.
OpenSubtitles v2018

The bottom line is that we gamble he won't get anything by us.
Wir gehen davon aus, dass er nichts an uns vorbeischmuggelt.
OpenSubtitles v2018

The bottom line here is that you want to make life real easy for those men.
Entscheidend ist, Sie wollen diesen Männern das Leben vereinfachen.
OpenSubtitles v2018