Translation of "At the bottom line" in German
Nevertheless,
there
are
significant
savings
for
the
company
at
the
bottom
line.
Unter
dem
Strich
bleiben
für
das
Unternehmen
dennoch
deutliche
Einsparungen.
ParaCrawl v7.1
The
person
at
the
bottom
of
the
line
always
misses
out.
Die
Person
am
Ende
der
Zeile
fehlt
immer
aus.
ParaCrawl v7.1
But
at
the
bottom
line,
the
result
is
the
same.
Unter
dem
Strich
kommt
dabei
das
Gleiche
heraus.
ParaCrawl v7.1
He
sees
progress
only
when
something
is
left
at
the
bottom
of
the
line.
Er
sieht
Fortschritt
nur,
wenn
unter
dem
Strich
etwas
uebrig
bleibt.
ParaCrawl v7.1
At
the
bottom
line
this
makes
the
comedy
fall
short
of
what
it
could
have
been.
Grundlegend
bleibt
die
Komödie
damit
hinter
dem
zurück,
was
aus
ihr
hätte
werden
können.
ParaCrawl v7.1
At
the
bottom
line,
there
is
just
a
very
entertaining
Sci-Fi
movie,
that
guarantees
a
nice
evening.
Am
Ende
bleibt
einfach
ein
sehr
unterhaltsamer
Sci-Fi-Film,
der
für
einen
gelungenen
Filmabend
garantiert.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
get
help
at
the
bottom
of
the
line
picture
clue
or
hint
text
with
a
mouse
click.
Good
luck.
Wenn
Sie
helfen
am
Ende
der
Zeile
Bild
Ahnung
oder
Hinweistext
mit
einem
Mausklick
erhalten
möchten.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
get
help
at
the
bottom
of
the
line
picture
clue
or
hint
text
with
a
mouse
click.
Wenn
Sie
helfen
am
Ende
der
Zeile
Bild
Ahnung
oder
Hinweistext
mit
einem
Mausklick
erhalten
möchten.
ParaCrawl v7.1
At
the
bottom
line,
there
is
an
excellent
soundtrack,
which
is
devaluated
by
a
few
things.
Unter
dem
Strich
bleibt
ein
hervorragender
Soundtrack,
der
allerdings
durch
ein
paar
Dinge
getrübt
wird.
ParaCrawl v7.1
At
the
bottom
line,
"Madeleine"
proves
to
be
more
than
what
we
could
have
hoped
for.
Unter
dem
Strich
ist
"Madeleine"
weitaus
mehr
als
man
anfangs
von
ihm
erwartet
hätte.
ParaCrawl v7.1
At
any
rate,
the
bottom
line
is
that
we
in
this
Parliament
reject
Waigel's
notions
of
simulating
strict
compliance
with
the
criteria
with
a
European
straitjacket
designed
to
replace
economic
policy
throughout
the
future
EU
with
a
purely
mechanical
book-keeping
apparatus.
Immerhin
kommt
hier
unter
dem
Strich
heraus,
daß
wir
uns
als
Parlament
gegen
Waigels
Träume
wenden,
die
Stringenzerfüllung
der
Kriterien
durch
eine
europäische
Zwangsjacke
zu
simulieren,
die
Wirtschaftspolitik
in
der
gesamten
EU
in
Zukunft
durch
eine
rein
mechanische
Buchhalterpraxis
ersetzen
soll.
Europarl v8
Therefore,
I
presume
that
farmers
will
make
their
calculations
and
look
at
the
bottom
line
of
the
most
attractive
way
of
arranging
their
future
production.
Deshalb
nehme
ich
an,
dass
die
Landwirte
ihre
Berechnungen
anstellen
und
schauen
werden,
der
Anbau
welcher
Kulturen
für
sie
unterm
Strich
am
attraktivsten
ist.
Europarl v8
We
are
a
special
breed
because
we
rise
above
the
sloppy
stuff
and
look
at
the
bottom
line.
Wir
sind
eine
besondere
Gattung...
weil
wir
uns
über
die
schmutzigen
Sachen
erheben...
und
auf
das
Entscheidende
blicken.
OpenSubtitles v2018
The
opening
located
at
a
height
of
450
mm
on
the
second
glass
tube
(II)
is
connected
to
a
buffer
or
storage
vessel,
which
has
at
the
bottom
a
delivery
line
which
is
connected
to
the
suction
side
of
a
Vanton
Flex-i-linerRTM
type
pump.
Die
am
zweiten
Glasrohr
(II)
in
450
mm
Höhe
angebrachte
Öffnung
ist
mit
einem
Puffer-
bzw.
Vorratsgefäß
verbunden,
das
unten
eine
Ableitung
besitzt,
die
mit
der
Saugseite
einer
Pumpe
vom
Typ
Vanton
Flex-i-liner®
verbunden
ist.
EuroPat v2
At
the
bottom
line
segregation
itself
constitutes
less
favourable
treatment,
symbolising
inequalities
in
human
dignity
that
flow
from
a
denial
of
free
and
informed
choice
in
education,
including
the
ult
imate
choice
not
to
be
segregated.
Sie
symbolisiert
Ungleichheiten
in
der
menschlichen
Würde
aufgrund
der
Tatsache,
dass
die
freie
und
fundierte
Entscheidung
im
Hinblick
auf
Bildung
versagt
wird,
was
auch
die
Entscheidung
umfasst,
nicht
segregiert
zu
werden.
EUbookshop v2
In
the
reactor
5,
which
is
preferably
of
vertical
construction,
a
pre-heated
process
gas
(for
instance,
ethyl
benzene
vapors)
is
introduced
at
the
bottom
via
feed
line
6.
In
den
Reaktor
5,
der
in
stehender
Bauart
ausgeführt
ist,
kann
unten
über
die
Zuleitung
6
ein
vorgewärmtes
Prozeßgas
(z.B.
Äthylbenzoldämpfe)
eingeleitet
werden.
EuroPat v2
The
liquid
space
66
is
connected
at
the
bottom
by
a
line
70
with
an
inserted
isolation
and
control
element
72
to
the
upper
region
74
of
an
upright,
circular-cylindrical
and
closed
vaporization
vessel
76.
Der
Flüssigkeitsraum
66
ist
unten
durch
eine
Leitung
70
mit
eingefügtem
Absperr-
und
Regelorgan
72
mit
dem
oberen
Bereich
74
eines
stehenden,
kreiszylindrischen
und
geschlossenen
Verdampfungsbehälters
76
verbunden.
EuroPat v2
At
its
input
at
the
bottom,
the
collection
line
26
has
a
static
mixer
34
to
assure
an
even
distribution
of
solids
in
the
retentate
flow.
Zur
Sicherung
einer
gleichmässigen
Verteilung
von
Feststoffen
im
Retentatstrom
weist
die
Sammelleitung
26
an
ihrem
Eingang
unten
einen
statischen
Mischer
34
auf.
EuroPat v2