Translation of "The axis of rotation" in German

The vertical axis of rotation of the rotor 1 has been designated by reference character 9.
Die vertikale Drehachse des Rotors 1 ist mit 9 bezeichnet.
EuroPat v2

Flat springs 9 are arranged in the area of axis of rotation 16, which according to FIG.
Die Flachfedern 9 sind im Bereich der Drehachse 16, welche gemäss Fig.
EuroPat v2

The adjusting nut can be moved axially in direction of the axis of rotation.
Die Spannmutter ist axial in Richtung der Drahtachse verschiebbar.
EuroPat v2

With respect to the axis of rotation the electrode arrangements are then arranged adjacently in parallel.
Die Elektrodenanordnungen sind dann in bezug auf die Drehachse parallel nebeneinander angeordnet.
EuroPat v2

The driving pin 40 is affixed to the disk 24 outside the axis of rotation 24a.
Der Mitnehmerstift 40 ist außerhalb der Drehachse 24a an der Scheibe 24 befestigt.
EuroPat v2

The axis of rotation 17 of the code support 16 extends substantially in the vertical direction.
Die Drehachse 17 des Codeträgers 16 erstreckt sich im wesentlichen senkrecht.
EuroPat v2

Concentric rotor end disks 132 and 133 are disposed on the axis of rotation 18.
Auf der Drehachse 18 sind konzentrische Rotorendscheiben 132 und 133 angeordnet.
EuroPat v2

The rotor end disks limit the supply rotor 11 in the direction of the axis of rotation.
Diese begrenzen den Zuführrotor 11 in Richtung der Drehachse.
EuroPat v2

The axis of rotation 16 (see FIG. 2) is shown by dotted and dashed lines.
Dabei ist die Umlaufachse 16 (s. Fig. 2) strichpunktiert angegeben.
EuroPat v2

The axis of rotation of the transport shaft 21 is denoted by the reference numeral 23.
Die Drehachse der Transportwelle 21 ist mit 23 bezeichnet.
EuroPat v2

For this purpose a gear 80 is located on the axis of rotation (FIG.
Zu diesem Zweck sitzt ein Zahnrad 80 auf der Drehachse (Fig.
EuroPat v2

The axial offset extends along the axis of rotation x--x of the bearing.
Die Axialversetzung erstrecht sich entlang der Drehachse x-x des Lagers.
EuroPat v2

The openings are preferably inclined relative to the axis of rotation of the hollow-electrode switch.
Diese Öffnungen können vorzugsweise gegenüber der Rotationsachse des Hohlelektrodenschalters geneigt sein.
EuroPat v2

The poles of these bearing magnets then determine the axis of rotation of the pendulum.
Die Pole dieser Lagermagneten bestimmen dann die Drehachse des Pendels.
EuroPat v2

FIG. 1 is a section through the axis of the rotation body with 2 loops.
Abb. 1 ist ein Schnitt durch die Achse des Rotationskörpers mit 2 Schlaufen.
EuroPat v2

The cutter blades are directed upwardly and slightly inclined to the axis of rotation.
Die Messerschneiden sind nach oben gerichtet und zur Drehachse leicht geneigt.
EuroPat v2

Below the axis of rotation, a tapered guide sheet is arranged in the nip of the circles of action.
Unterhalb der Walzendrehachse ist im Zwickel der Eingriffskreise ein spitz zulaufendes Leitblech angeordnet.
EuroPat v2

The axis of rotation of toolholder 2 and workpiece 3 forms the x-axis.
Die Rotationsachse von Werkstückträger 2 und Werkstück 3 bildet die x-Achse.
EuroPat v2

The arm can then have the same axis of rotation as the seat.
Der Tragarm kann dabei die gleiche Drehachse aufweisen wie der Sitz.
EuroPat v2

The shock wave tube axis 9 coincides with the axis of rotation 9a of the cone.
Die Stoßwellenrohrachse 9 fällt mit der Rotationsachse 9a des Kegels zusammen.
EuroPat v2

The axis of rotation of the eccentric is located within the zone of the cutting trace.
Im Bereich der Schnittspur befindet sich die Schwenk- bzw. Drehachse des Exzenters.
EuroPat v2

The axis of rotation of the shaft 30 is shown at A in FIG.
Die Drehachse der Welle 30 ist bei A in Fig.
EuroPat v2

The axis 26 of rotation is centrally arranged on a horizontal surface of the basic frame 25.
Die Drehachse 26 ist auf einer horizontalen Fläche des Grundgestells 25 mittig angeordnet.
EuroPat v2