Translation of "The asylum" in German
It
must
guarantee
protection
of
the
right
of
asylum.
Sie
muss
den
Schutz
des
Asylrechts
garantieren.
Europarl v8
The
only
real
losers
are
the
asylum
seekers.
Die
wahren
Verlierer
sind
die
Asylsuchenden.
Europarl v8
I
support
Mr
Catania's
report
on
the
future
of
the
European
Common
Asylum
System.
Ich
unterstütze
Herrn
Catanias
Bericht
über
die
Zukunft
des
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems.
Europarl v8
The
common
asylum
and
immigration
policy
is
not
in
the
interests
of
the
Dutch
people.
Die
gemeinsame
Asyl-
und
Migrationspolitik
liegt
nicht
im
Interesse
des
niederländischen
Volkes.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
ideal
coordinator
appears
to
be
the
European
Asylum
Support
Office.
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
Europäische
Unterstützungsbüro
für
Asylfragen
der
ideale
Koordinator.
Europarl v8
The
entire
EU
asylum
concept
is
a
disaster,
as
far
as
I
am
concerned.
Das
gesamte
EU-Asyl-Konzept
ist
für
mich
ein
Desaster.
Europarl v8
Finally,
the
European
asylum
legislation
should
be
a
great
deal
more
stringent.
Und
schlussendlich
müssen
die
europäischen
Asylrechtsvorschriften
um
einiges
strenger
werden.
Europarl v8
As
our
second
objective,
we
wished
to
rationalise
and
restructure
the
budgetary
instruments
in
the
sector
of
asylum
and
immigration
policy.
Zweitens
wollten
wir
die
Haushaltsinstrumente
im
Bereich
Asyl
und
Einwanderungspolitik
rationalisieren
und
umstrukturieren.
Europarl v8
The
right
to
asylum
is
a
way
for
people
to
vote
with
their
feet.
Das
Asylrecht
ist
eine
Möglichkeit
für
die
Menschen,
mit
ihren
Füßen
abzustimmen.
Europarl v8
You
refer
to
the
right
of
asylum,
to
the
right
to
international
protection.
Sie
beziehen
sich
auf
das
Asylrecht,
auf
das
Recht
auf
internationalen
Schutz.
Europarl v8
The
right
of
asylum
is
one
of
those
fundamental
rights.
Das
Recht
auf
Asyl
ist
eines
dieser
Grundrechte.
Europarl v8
In
the
short
term,
we,
of
course,
need
to
conclude
the
asylum
package.
Kurzfristig
müssen
wir
natürlich
das
Asylpaket
beschließen.
Europarl v8
Madam
President,
the
right
of
asylum
is
sacrosanct.
Frau
Präsidentin,
das
Asylrecht
ist
heilig.
Europarl v8
We
decided
to
strive
towards
a
common
European
policy
on
the
asylum
system.
Wir
sind
übereingekommen,
auf
ein
Gemeinsames
Europäisches
Asylsystem
hinzuwirken.
Europarl v8
Secondly,
the
policy
on
asylum
and
migration
appears
to
me
to
still
be
lacking
in
balance.
Zweitens
halte
ich
die
Asyl-
und
Einwanderungspolitik
nach
wie
vor
für
unausgewogen.
Europarl v8
It
is
assumed
that
they
abuse
the
right
of
asylum.
Man
unterstellt,
daß
er
das
Asylrecht
mißbraucht.
Europarl v8
We
must
guarantee
the
right
to
asylum
as
a
fundamental
right
to
be
upheld
within
the
European
Union.
Wir
müssen
das
Recht
auf
Asyl
als
Grundrecht
innerhalb
der
Europäischen
Union
gewährleisten.
Europarl v8
That
would
relieve
the
pressure
on
the
asylum
system,
for
example.
Das
würde
zum
Beispiel
den
Druck
auf
das
Asylsystem
verringern.
Europarl v8
On
the
subject
of
asylum,
I
support
your
call
for
genuine
solidarity
between
the
Member
States.
Beim
Thema
Asyl
unterstütze
ich
Ihre
Forderung
nach
echter
Solidarität
der
Mitgliedstaaten
untereinander.
Europarl v8
This
is
particularly
important
with
regard
to
the
asylum
procedure.
Dies
ist
besonders
im
Hinblick
auf
das
Asylverfahren
wichtig.
Europarl v8
I
made
no
reference
in
my
question
to
the
costs
of
the
asylum
procedure.
Ich
bin
in
meiner
Anfrage
nicht
auf
die
Kosten
des
Asylverfahrens
eingegangen.
Europarl v8
In
accordance
with
the
Treaties,
the
examination
of
asylum
applications
falls
under
the
competence
of
the
Member
States.
Gemäß
den
Verträgen
fällt
die
Prüfung
von
Asylanträgen
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Additional
investments
in
the
first-instance
procedure
improve
the
efficiency
of
the
asylum
process.
Zusätzliche
Investitionen
im
erstinstanzlichen
Verfahren
verbessern
die
Effizienz
des
Asylverfahrens.
Europarl v8
The
new
Asylum
Procedures
Directive
will
be
the
cornerstone
of
the
Common
European
Asylum
System.
Die
neue
Richtlinie
über
Asylverfahren
wird
der
Eckpfeiler
des
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
sein.
Europarl v8
So
I
ask
the
Commission:
will
the
common
asylum
system
be
put
in
place?
Daher
frage
ich
die
Kommission:
Wird
das
gemeinsame
Asylsystem
eingeführt?
Europarl v8