Translation of "Asylum status" in German
Housing
provided
depends
on
the
asylum
status
of
the
person
concerned.
Die
Wohnbedingungen
hängen
im
Asylbereich
vom
Status
der
betroffenen
Personen
ab.
CCAligned v1
The
loss
of
the
asylum
status
leads
to
a
revoca
tion
or
denial
of
prolongations
of
residence
permits.
Der
Verlust
des
Asylstatus
führt
zum
Widerruf
oder
der
Nichtverlängerung
der
Aufenthaltserlaubnis.
ParaCrawl v7.1
She
also
has
been
granted
asylum
status
by
the
Thai
Government.
Ihr
ist
auch
von
der
thailändischen
Regierung
Asyl
gewährt
worden.
ParaCrawl v7.1
The
governments
of
Denmark
and
the
United
Kingdom
should
revoke
the
asylum
status
of
Mr
Ferzaouli
and
Mr Zakayev.
Die
dänische
und
die
britische
Regierung
sollten
den
Asylstatus
der
Herren
Fersauli
bzw.
Sakajew
aufheben.
Europarl v8
Special
attention
ispaid
to
discrimination
against
asylum
seekers
and
persons
with
asylum
status
and
the
issue
ofinternal
displacement.
Besonderes
Augenmerk
gilt
der
Diskriminierung
von
Asylbewerbern
und
Personen
mit
Asylstatus
sowiedem
Problem
der
Binnenvertreibung.
EUbookshop v2
The
asylum
law
regulates
the
administrative
proceedings
that
grant
the
asylum
seeker
the
status
of
a
person
entitled
to
political
asylum.
Das
Asylgesetz
bestimmt
das
behördliche
Verwaltungsverfahren,
das
dem
Asylbewerber
den
Status
als
Asylberechtigter
zuerkennt.
WikiMatrix v1
Moreover,
the
withdrawal
of
recognition
of
asylum
and
refugee
status
does
not
automatically
result
in
a
loss
of
a
residence
permit.
Im
Übrigen
führt
der
Widerruf
der
Asyl-
und
Flüchtlingsanerkennung
nicht
ohne
weiteres
zum
Verlust
des
Aufenthaltstitels.
ParaCrawl v7.1
Visits
to
the
home
country
regularly
lead
to
a
loss
of
asylum
or
refugee
status
in
Germany.
Besuche
in
der
Heimat
führen
regelmäßig
zu
einem
Verlust
des
Asyl-
bzw.
Flüchtlingsstatus
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
If
one
of
them
is
granted
asylum
his/
her
status
should
be
extended
to
the
whole
family.
Wenn
einem
Familienmitglied
Asyl
gewährt
wird,
sollte
dieser
Status
auf
die
gesamte
Familie
ausgeweitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Second,
a
common
European
code
of
asylum
must
guarantee
asylum
status
that
is
valid
throughout
the
EU
for
refugees
in
need
of
protection.
Zweitens
muss
ein
einheitlicher
europäischer
Asyl-Kodex
schutzbedürftigen
Flüchtlingen
einen
in
der
ganzen
EU
gültigen
Asylstatus
garantieren.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
as
Chairman
of
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
I
would
emphasise
the
importance
of
the
probability
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
in
reinforcing
the
legitimacy
of
the
project
of
European
integration,
since
it
has
to
do
with
citizenship,
rights,
freedoms
and
our
capacity
to
jointly
combat
organised
crime
and
terrorism
and,
within
the
scope
of
the
Schengen
Treaty,
to
be
effective
in
dealing
with
delicate
subjects
such
as
asylum,
immigration,
the
status
of
foreigners
and
control
of
the
EU's
external
borders.
Zweitens
möchte
ich
als
Vorsitzender
des
Ausschusses
für
Bürgerfreiheiten,
Justiz
und
Inneres
die
Bedeutung
der
Wahrscheinlichkeit
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon
für
die
Stärkung
der
Rechtmäßigkeit
des
Projekts
der
europäischen
Integration
hervorheben,
da
dies
mit
Bürgerschaft,
Rechten,
Freiheiten
und
unserer
Fähigkeit
zu
tun
hat,
gemeinsam
das
organisierte
Verbrechen
und
den
Terrorismus
zu
bekämpfen
und
im
Rahmen
des
Schengener
Abkommens
bei
sensiblen
Themen
wie
Asyl,
Einwanderung,
dem
Status
von
Ausländern
und
der
Kontrolle
an
den
Außengrenzen
der
EU
effektiv
zu
sein.
Europarl v8
Is
it
not
now
time
to
present
the
15
Member
States
with
a
set
of
measures
leading
towards
a
common
vision,
across
all
of
Europe,
of
the
conditions
concerning
both
asylum
and
the
status
of
refugees?
Ist
es
nicht
jetzt
an
der
Zeit,
den
15
Mitgliedstaaten
ein
Maßnahmenpaket
vorzulegen,
das
im
gesamten
europäischen
Raum
zu
einer
gemeinsamen
Formulierung
der
Asylbedingungen
wie
auch
des
Flüchtlingsstatus
führt?
Europarl v8
Many,
if
not
most,
of
those
people
who
seek
refugee
and
asylum
status
in
European
countries
far
from
home
are,
of
course,
economic
migrants
seeking
a
better
life.
Viele,
wenn
nicht
gar
die
meisten
Personen,
die
weit
von
ihrer
Heimat
entfernt
den
Flüchtlings-
und
Asylstatus
in
europäischen
Staaten
beantragen,
sind
zweifelsohne
Wirtschaftsmigranten,
die
auf
der
Suche
nach
besseren
Lebensbedingungen
sind.
Europarl v8
We
should
never
condemn
people
who
are
forced
to
seek
asylum
or
refugee
status.
Wir
sollten
Menschen,
die
dazu
gezwungen
sind,
einen
Asyl-
oder
Flüchtlingsstatus
zu
ersuchen,
nie
verurteilen.
Europarl v8
The
Commission's
effort
to
introduce
common
procedures
on
granting
and
withdrawing
a
unitary
asylum
status
or
additional
protection
through
improving
the
harmonisation
of
asylum
hearing
instruments
and
improving
the
quality
of
the
hearings
in
order
to
cut
the
number
of
revised
decisions,
however,
is
running
into
numerous
objections
from
the
Council
of
the
European
Union
and
from
some
Member
States.
Die
Bemühung
der
Kommission,
gemeinsame
Verfahren
über
die
Zuerkennung
und
Aberkennung
eines
einheitlichen
Asylstatus
oder
zusätzlichen
Schutzes
einzuführen
mittels
einer
verbesserten
Harmonisierung
der
Instrumente
zur
Asylanhörung
und
einer
verbesserten
Qualität
der
Anhörungen,
um
die
Anzahl
der
überprüften
Entscheidungen
zu
senken,
trifft
jedoch
auf
zahlreiche
Einwände
seitens
des
Rates
der
Europäischen
Union
und
einiger
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Those
individuals
must
be
allowed
to
land
and
be
assessed
for
asylum
status
and
sorted
into
refugees
and
those
not
qualified
to
stay.
Diese
Einzelpersonen
müssen
das
Recht
erhalten,
anzulanden,
ihr
Asylstatus
muss
überprüft
werden
und
sie
müssen
in
Flüchtlinge
und
Personen,
die
nicht
bleiben
dürfen,
eingeteilt
werden.
Europarl v8
However,
we
must
remind
ourselves
that
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights
-
a
declaration
that
is
often
cited
and
one
that
is
presumably
adopted
by
all
-
recognises
the
right
of
any
person
to
protect
themselves
against
persecution
and
to
enjoy
asylum
in
any
country.
We
must
also
bear
in
mind
that
the
Geneva
Convention,
without
restrictive
interpretations,
must
be
the
frame
of
reference
for
all
national
or
Community
regulations
on
the
right
to
asylum
and
refugee
status.
Dennoch
müssen
wir
nochmals
daran
erinnern,
daß
die
Allgemeine
Menschenrechtserklärung
-
eine
vielfach
verwendete
und
wahrscheinlich
von
allen
übernommene
Erklärung
-
jeder
Person
das
Recht
auf
Schutz
vor
Verfolgung
und
auf
Asyl
in
jedem
Land
zuerkennt
und
daß
die
Genfer
Konvention,
ohne
restriktive
Interpretationen,
der
Bezugsrahmen
für
jede
nationale
oder
gemeinschaftliche
Regelung
über
das
Asylrecht
und
den
Flüchtlingsstatus
sein
muß.
Europarl v8
It
also
contains
the
decision
to
be
taken
on
granting
asylum
status
and
the
minimum
conditions
for
people
to
request
asylum
in
Europe.
Sie
enthält
auch
den
noch
ausstehenden
Beschluss
über
die
Gewährung
des
Asylstatus
und
die
Mindestnormen
für
die
Aufnahme
von
Asylbewerbern
in
Europa.
Europarl v8
Charles
Taylor
is
being
protected
and
given
asylum
status
in
Nigeria
at
present,
despite
the
fact
that
Nigeria
has
ratified
the
Geneva
Convention
which
states
that
those
that
have
committed
war
crimes
may
not
be
granted
refugee
status.
Charles
Taylor
steht
gegenwärtig
unter
dem
Schutz
Nigerias,
das
ihm
ungeachtet
der
Tatsache,
dass
das
Land
die
Genfer
Konvention
ratifiziert
hat,
nach
der
Kriegsverbrechern
kein
Flüchtlingsstatus
zuerkannt
werden
darf,
Asyl
gewährt.
Europarl v8