Translation of "Asylum status" in German

Housing provided depends on the asylum status of the person concerned.
Die Wohnbedingungen hängen im Asylbereich vom Status der betroffenen Personen ab.
CCAligned v1

The loss of the asylum status leads to a revoca tion or denial of prolongations of residence permits.
Der Verlust des Asylstatus führt zum Widerruf oder der Nichtverlängerung der Aufenthaltserlaubnis.
ParaCrawl v7.1

She also has been granted asylum status by the Thai Government.
Ihr ist auch von der thailändischen Regierung Asyl gewährt worden.
ParaCrawl v7.1

The governments of Denmark and the United Kingdom should revoke the asylum status of Mr Ferzaouli and Mr Zakayev.
Die dänische und die britische Regierung sollten den Asylstatus der Herren Fersauli bzw. Sakajew aufheben.
Europarl v8

Special attention ispaid to discrimination against asylum seekers and persons with asylum status and the issue ofinternal displacement.
Besonderes Augenmerk gilt der Diskriminierung von Asylbewerbern und Personen mit Asylstatus sowiedem Problem der Binnenvertreibung.
EUbookshop v2

The asylum law regulates the administrative proceedings that grant the asylum seeker the status of a person entitled to political asylum.
Das Asylgesetz bestimmt das behördliche Verwaltungsverfahren, das dem Asylbewerber den Status als Asylberechtigter zuerkennt.
WikiMatrix v1

Moreover, the withdrawal of recognition of asylum and refugee status does not automatically result in a loss of a residence permit.
Im Übrigen führt der Widerruf der Asyl- und Flüchtlingsanerkennung nicht ohne weiteres zum Verlust des Aufenthaltstitels.
ParaCrawl v7.1

Visits to the home country regularly lead to a loss of asylum or refugee status in Germany.
Besuche in der Heimat führen regelmäßig zu einem Verlust des Asyl- bzw. Flüchtlingsstatus in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

If one of them is granted asylum his/ her status should be extended to the whole family.
Wenn einem Familienmitglied Asyl gewährt wird, sollte dieser Status auf die gesamte Familie ausgeweitet werden.
ParaCrawl v7.1

Second, a common European code of asylum must guarantee asylum status that is valid throughout the EU for refugees in need of protection.
Zweitens muss ein einheitlicher europäischer Asyl-Kodex schutzbedürftigen Flüchtlingen einen in der ganzen EU gültigen Asylstatus garantieren.
ParaCrawl v7.1

Secondly, as Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, I would emphasise the importance of the probability of the entry into force of the Treaty of Lisbon in reinforcing the legitimacy of the project of European integration, since it has to do with citizenship, rights, freedoms and our capacity to jointly combat organised crime and terrorism and, within the scope of the Schengen Treaty, to be effective in dealing with delicate subjects such as asylum, immigration, the status of foreigners and control of the EU's external borders.
Zweitens möchte ich als Vorsitzender des Ausschusses für Bürgerfreiheiten, Justiz und Inneres die Bedeutung der Wahrscheinlichkeit des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon für die Stärkung der Rechtmäßigkeit des Projekts der europäischen Integration hervorheben, da dies mit Bürgerschaft, Rechten, Freiheiten und unserer Fähigkeit zu tun hat, gemeinsam das organisierte Verbrechen und den Terrorismus zu bekämpfen und im Rahmen des Schengener Abkommens bei sensiblen Themen wie Asyl, Einwanderung, dem Status von Ausländern und der Kontrolle an den Außengrenzen der EU effektiv zu sein.
Europarl v8

Is it not now time to present the 15 Member States with a set of measures leading towards a common vision, across all of Europe, of the conditions concerning both asylum and the status of refugees?
Ist es nicht jetzt an der Zeit, den 15 Mitgliedstaaten ein Maßnahmenpaket vorzulegen, das im gesamten europäischen Raum zu einer gemeinsamen Formulierung der Asylbedingungen wie auch des Flüchtlingsstatus führt?
Europarl v8

Many, if not most, of those people who seek refugee and asylum status in European countries far from home are, of course, economic migrants seeking a better life.
Viele, wenn nicht gar die meisten Personen, die weit von ihrer Heimat entfernt den Flüchtlings- und Asylstatus in europäischen Staaten beantragen, sind zweifelsohne Wirtschaftsmigranten, die auf der Suche nach besseren Lebensbedingungen sind.
Europarl v8

We should never condemn people who are forced to seek asylum or refugee status.
Wir sollten Menschen, die dazu gezwungen sind, einen Asyl- oder Flüchtlingsstatus zu ersuchen, nie verurteilen.
Europarl v8

The Commission's effort to introduce common procedures on granting and withdrawing a unitary asylum status or additional protection through improving the harmonisation of asylum hearing instruments and improving the quality of the hearings in order to cut the number of revised decisions, however, is running into numerous objections from the Council of the European Union and from some Member States.
Die Bemühung der Kommission, gemeinsame Verfahren über die Zuerkennung und Aberkennung eines einheitlichen Asylstatus oder zusätzlichen Schutzes einzuführen mittels einer verbesserten Harmonisierung der Instrumente zur Asylanhörung und einer verbesserten Qualität der Anhörungen, um die Anzahl der überprüften Entscheidungen zu senken, trifft jedoch auf zahlreiche Einwände seitens des Rates der Europäischen Union und einiger Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Those individuals must be allowed to land and be assessed for asylum status and sorted into refugees and those not qualified to stay.
Diese Einzelpersonen müssen das Recht erhalten, anzulanden, ihr Asylstatus muss überprüft werden und sie müssen in Flüchtlinge und Personen, die nicht bleiben dürfen, eingeteilt werden.
Europarl v8

However, we must remind ourselves that the Universal Declaration of Human Rights - a declaration that is often cited and one that is presumably adopted by all - recognises the right of any person to protect themselves against persecution and to enjoy asylum in any country. We must also bear in mind that the Geneva Convention, without restrictive interpretations, must be the frame of reference for all national or Community regulations on the right to asylum and refugee status.
Dennoch müssen wir nochmals daran erinnern, daß die Allgemeine Menschenrechtserklärung - eine vielfach verwendete und wahrscheinlich von allen übernommene Erklärung - jeder Person das Recht auf Schutz vor Verfolgung und auf Asyl in jedem Land zuerkennt und daß die Genfer Konvention, ohne restriktive Interpretationen, der Bezugsrahmen für jede nationale oder gemeinschaftliche Regelung über das Asylrecht und den Flüchtlingsstatus sein muß.
Europarl v8

It also contains the decision to be taken on granting asylum status and the minimum conditions for people to request asylum in Europe.
Sie enthält auch den noch ausstehenden Beschluss über die Gewährung des Asylstatus und die Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in Europa.
Europarl v8

Charles Taylor is being protected and given asylum status in Nigeria at present, despite the fact that Nigeria has ratified the Geneva Convention which states that those that have committed war crimes may not be granted refugee status.
Charles Taylor steht gegenwärtig unter dem Schutz Nigerias, das ihm ungeachtet der Tatsache, dass das Land die Genfer Konvention ratifiziert hat, nach der Kriegsverbrechern kein Flüchtlingsstatus zuerkannt werden darf, Asyl gewährt.
Europarl v8