Translation of "The alcoholic" in German
Equally
important
is
information
about
the
contents
of
alcoholic
beverages.
Genauso
wichtig
sind
Informationen
über
den
Inhalt
von
alkoholischen
Getränken.
Europarl v8
Secondly,
when
it
comes
to
labelling
the
ingredients
of
alcoholic
beverages,
all
such
beverages
must
be
treated
equally.
Zweitens,
bei
der
Zutatenkennzeichnung
müssen
alle
alkoholischen
Getränke
gleich
behandelt
werden.
Europarl v8
Wine
used
to
be
almost
the
only
alcoholic
drink
consumed
by
the
local
people.
However,
as
a
result
of
the
so-called
globalisation
of
society,
the
situation
has
changed
dramatically
in
recent
years.
Dieser
Konsum
hat
sich
aber
heute
in
der
globalisierten
Gesellschaft
völlig
verändert.
Europarl v8
We
have
also
already
held
epic
debates
on
the
labelling
of
alcoholic
beverages.
Wir
haben
bereits
schier
endlose
Diskussionen
über
die
Etikettierung
alkoholischer
Getränke
geführt.
Europarl v8
Consequently,
LIFMIOR
should
not
be
used
in
patients
for
the
treatment
of
alcoholic
hepatitis.
Daher
darf
LIFMIOR
nicht
bei
Patienten
zur
Behandlung
einer
Alkoholhepatitis
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
Consequently,
Benepali
should
not
be
used
in
patients
for
the
treatment
of
alcoholic
hepatitis.
Daher
darf
Benepali
nicht
bei
Patienten
zur
Behandlung
einer
Alkoholhepatitis
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
Consequently,
Enbrel
should
not
be
used
in
patients
for
the
treatment
of
alcoholic
hepatitis.
Daher
darf
Enbrel
nicht
bei
Patienten
zur
Behandlung
einer
Alkoholhepatitis
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
Consequently,
Erelzi
should
not
be
used
in
patients
for
the
treatment
of
alcoholic
hepatitis.
Daher
darf
Erelzi
nicht
bei
Patienten
zur
Behandlung
einer
Alkoholhepatitis
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
Redistillation
at
the
same
alcoholic
strength
is
authorized.
Eine
erneute
Destillation
auf
denselben
Alkoholgehalt
ist
zulässig.
JRC-Acquis v3.0
The
actual
alcoholic
strength
by
volume
shall
be
given
as
a
unit
or
half-unit
percentage
by
volume.
Der
vorhandene
Alkoholgehalt
ist
in
Volumenprozenten
durch
volle
oder
halbe
Einheiten
anzugeben.
JRC-Acquis v3.0
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
Nocino
shall
be
30%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Nocino
beträgt
30%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
nocino
shall
be
30
%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Nocino
beträgt
30
%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
fruit
spirits
shall
be
37,5%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Obstbrand
beträgt
37,5%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
fruit
marc
spirit
shall
be
37.5
%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Obsttresterbrand
beträgt
37,5
%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
pastis
shall
be
40%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Pastis
beträgt
40%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
pastis
shall
be
40
%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Pastis
beträgt
40
%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
pastis
de
Marseille
shall
be
45%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Pastis
de
Marseille
beträgt
45%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
pastis
de
Marseille
shall
be
45
%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Pastis
de
Marseille
beträgt
45
%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
punch
au
rhum
shall
be
15
%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Punch
au
rhum
beträgt
15
%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
rum
shall
be
37,5%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Rum
beträgt
37,5%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
rum
shall
be
37.5
%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Rum
beträgt
37,5
%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
Rum-Verschnitt
shall
be
37.5
%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Rum-Verschnitt
beträgt
37,5
%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
sloe
gin
shall
be
25%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Sloe
Gin
beträgt
25%
vol.
TildeMODEL v2018
The
EESC
approves
the
exclusion
of
alcoholic
beverages
from
application
of
the
lower
rate.
Der
EWSA
befürwortet
das
Ausklammern
alkoholischer
Getränke
von
der
Anwendung
des
ermäßigten
Steuersatzes.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
liqueur
with
egg
shall
be
15%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Likör
mit
Eizusatz
beträgt
15%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
liqueur
with
egg
shall
be
15
%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Likör
mit
Eizusatz
beträgt
15
%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
punch
au
rhum
shall
be
15%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Punch
au
rhum
beträgt
15%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
volume
of
sloe
gin
shall
be
25
%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Sloe
Gin
beträgt
25
%
vol.
TildeMODEL v2018
The
minimum
alcoholic
strength
by
of
aniseed-flavoured
spirit
drinks
shall
be
15%.
Der
Mindestalkoholgehalt
von
Spirituosen
mit
Anis
beträgt
15%
vol.
TildeMODEL v2018