Translation of "Thank you for your dedication" in German

Thank you all for your selfless dedication to my film.
Ich danke euch allen für eure selbstlose Hingabe für meinen Film.
OpenSubtitles v2018

First, let me thank you for your dedication and generosity.
Lassen Sie mich Ihnen zuerst für Ihr Engagement und Ihre Großzügigkeit danken.
ParaCrawl v7.1

We thank you for your interest and dedication to our great sport.
Wir danken Ihnen für Ihr Interesse und Ihre Hilfsbereitschaft.
ParaCrawl v7.1

Dear Toni the Young Boys, thank you for your years of dedication and your many important goals!
Lieber Toni die Young Boys danken dir für deinen jahrelangen Einsatz und deine vielen wichtigen Tore!
CCAligned v1

We thank you for your dedication and wish you: Congratulations on 20 years of extraordinary commitment!
Wir danken Euch für Euren Einsatz und sagen: Herzlichen Glückwunsch zu 20 Jahren außergewöhnlichem Engagement!
ParaCrawl v7.1

Madam President-in-Office of the Council, on behalf of Parliament, I thank you for your dedication this evening and all the answers you have given us.
Frau amtierende Ratspräsidentin, ich danke Ihnen im Namen des Parlaments für Ihr Engagement heute Nachmittag und für alle Ihre Antworten.
Europarl v8

Your support and best effort have never been more important, and I thank you for your continued dedication to the job at hand.
Ihre Unterstützung und beste Anstrengung sind nie wichtiger gewesen, und ich danke Ihnen zur Hand für Ihre fortgesetzte Weihung zur Arbeit.
ParaCrawl v7.1

We see so many of you working so hard in this effort and we thank you greatly for your dedication to our mission together.
Wir sehen so viele von Euch hart an diesem Bestreben arbeiten und wir danken euch so für euren Einsatz bei unserer gemeinsamen Mission.
ParaCrawl v7.1

I am happy to have a chance to thank you for your generous dedication to the mission.
Gern nehme ich diese Gelegenheit wahr, um für euren hochherzigen Einsatz im Bereich der Mission zu danken.
ParaCrawl v7.1

I am impressed by the performance of all participants and cordially thank you for your dedication to this remarkable project.
Ich bin beeindruckt von der Leistung aller Beteiligten und danke allen sehr herzlich fÃ1?4r ihr Engagement in diesem außergewöhnlichen Projekt.
ParaCrawl v7.1

So for all this I still want to thank you for your dedication and love for our horses, all these new and those pictures you send us regularly and allow us to stay in touch with the life led by our friends at home.
Für all das möchte ich mich noch bei Dir bedanken, für Dein Engagement und die Liebe für unsere Pferde, für all diese und jene Bilder, die Du uns regelmäßig sandtest und die es uns ermöglichen, in Kontakt mit dem Leben unserer Freunde zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

I thank you for your enthusiasm and dedication, and wish you much joy and satisfaction in your teaching.
Ich danke Ihnen für Ihren Enthusiasmus und Ihr Engagement und wünsche Ihnen viel Freude und Zufriedenheit in Ihrem Unterricht.
ParaCrawl v7.1

As a thank you for your dedication and contribution we offer a certificate in two languages testifying to your social and intercultural involvement.
Als Dank für Ihr Engagement bieten wir Ihnen ein zweisprachiges Zeugnis über Ihr soziales und interkulturelles Engagement an.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your hard work, dedication, willingness to explore, appreciation, thoughtfulness, and all the love you share with us.
Danke für deine harte Arbeit, Hingabe, deinen Forschergeist, deine Wertschätzung, Achtsamkeit und all die Liebe, die du mit uns teilst.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your dedication, your example, your closeness to God’s people in their daily lives, and all the many ways you plant and nurture the seeds of faith throughout this vast land.
Danke, danke für eure Hingabe, für das Beispiel, das ihr gebt, für die Nähe zum Volk Gottes im alltäglichen Leben und für die vielen Weisen, in denen ihr die Samen des Glaubens aussät und pflegt in diesem ganzen weiten Land!
ParaCrawl v7.1

I want to express a particular word of appreciation for the hidden apostolate of the contemplatives who are present here, and to thank you for your generous dedication to lives of prayer and self-denial.
Ich möchte ein besonderes Wort der Anerkennung für das verborgene Apostolat der kontemplativen Ordensleute aussprechen, die hier zugegen sind, und euch für eure großherzige Hingabe an euer Leben des Gebets und der Selbstverleugnung danken.
ParaCrawl v7.1

The Golden Jubilee of your birthday is an opportunity for us to thank God for your birth and to thank you for your unmatched dedication, your wise and exemplary leadership and your tireless readiness to tackle whatever work crops up in our quest to be instruments of God's healing plan for this world.
Das Goldene Jubiläum Deines Geburtstages ist eine Gelegenheit für uns, Gott dafür zu danken, dass Du geboren bist, und Dir zu danken für Deine unvergleichbare Hingabe, Deine kluge und vorbildliche Führung und Deine unermüdliche Bereitschaft, jegliche Arbeit in Angriff zu nehmen, die sich aus unserer Berufung ergibt, Werkzeuge der Liebe Gottes zu sein in seinem Heilsplan für die Welt. Möge Dir der Herr all Deinen Glauben, Deine Hoffnung und Deine Liebe zum Nächsten lohnen!
ParaCrawl v7.1

Thank you for your unbureaucratic and dedicated support.”
Wir bedanken uns für die unbürokratische und engagierte Unterstützung.“
ParaCrawl v7.1

Cara Martina, thank you for dedicating your time to write a review.
Liebe Martina, vielen Dank für Ihre Zeit, um einen Kommentar schreiben zu können.
ParaCrawl v7.1

I am sure there are many outside this Chamber who would like to endorse the remarks of Carlos Coelho in thanking you for your dedication and application as a Commissioner over this period.
Ich bin mir sicher, dass viele außerhalb dieses Plenarsaals den Aussagen von Carlos Coelho zustimmen und Ihnen für Ihr Engagement und Ihren Einsatz als Kommissar über diese Amtsperiode danken würden.
Europarl v8

I should like to say to Mrs Hoff that we all share the sentiment expressed by Mr Schulz, thanking you for your dedication to the European Parliament.
Ich möchte der Frau Abgeordneten Magdalene Hoff sagen, dass das von unserem Kollegen zum Ausdruck gebrachte Gefühl des Dankes für Ihr Engagement für das Europäische Parlament von uns allen geteilt wird.
Europarl v8

As the Prefect of the Congregation for the Evangelization of Peoples, I congratulate you and thank you for your years of dedicated service to the Church's mission of evangelization".
Als Präfekt der Kongregation für die Evangelisierung der Völker gratuliere ich euch und ich bedanke mich für die Jahre des Dienstes, den ihr dem Evangelisierungsauftrag der Kirche widmet".
ParaCrawl v7.1

The whole Church thanks you for your dedication and for the mission of faith you carry out in your dioceses and parishes.
Die ganze Kirche dankt euch für eure Hingabe und für den Glaubensauftrag, den ihr in euren Diözesen und Gemeinden erfüllt.
ParaCrawl v7.1

I thank you, distinguished Ambassadors, for your dedicated service, not only to the countries which you represent and to their interests, but also to the common cause of peace and understanding between peoples.
Ich danke Ihnen, meine Damen und Herren Botschafter, für Ihren Einsatz nicht nur im Dienst und für die Interessen der Länder, die Sie vertreten, sondern auch für die gemeinsame Sache des Friedens und der Verständigung unter den Völkern.
ParaCrawl v7.1