Translation of "Thank you for your consideration" in German
I
thank
you
in
advance
for
your
consideration
and
understanding.
Ich
danke
Ihnen
im
voraus
für
Ihr
Wohlwollen
und
Ihr
Verständnis.
Europarl v8
We
thank
you
for
your
consideration,
but
we
don't
need
it.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Rücksichtnahme,
aber
wir
brauchen
sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
thank
you
for
your
consideration,
Colonel.
Nun,
ich
danke
Ihnen
für
diesen
Vorschlag.
OpenSubtitles v2018
We
thank
you
for
your
consideration
and
understanding.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Rücksichtnahme
und
Ihr
Verständnis.
CCAligned v1
We
greatly
value
your
co-operation.
Thank
you
for
your
time
and
consideration.
Wir
danken
für
Ihre
Zusammenarbeit
und
Ihre
Engagements.
CCAligned v1
Dear
friends,
I
thank
you
for
your
consideration
of
these
reflections.
Liebe
Freunde,
ich
danke
Ihnen
für
die
Aufmerksamkeit
für
diese
Reflexionen.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
consideration
and
your
comment
is
greatly
appreciated.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit
und
Ihr
Kommentar
wird
sehr
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
consideration,
Madam
President:
it
is
an
important
matter.
Vielen
Dank
für
die
Berücksichtigung,
Frau
Präsidentin:
Es
handelt
sich
um
eine
wichtige
Angelegenheit.
Europarl v8
Thank
you
for
your
consideration
and
the
support
you
have
given
us
–
stay
healthy.
Wir
bedanken
uns
für
Ihre
Rücksicht
und
die
damit
verbundene
Unterstützung
–
Bleiben
Sie
gesund.
CCAligned v1
Thank
you
for
your
consideration
and
we
are
looking
forward
to
receiving
your
application.
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
Bewerbungsunterlagen
und
setzen
uns
nach
Erhalt
umgehend
mit
Ihnen
in
Verbindung.
CCAligned v1
Thank
you
for
your
consideration
and
we
look
forward
to
working
with
you.
Wir
hoffen
Sie
ziehen
unsere
Angebote
in
Betracht
und
freuen
uns
auf
eine
Zusammenarbeit.
CCAligned v1
We
thank
you
in
advance
for
your
consideration
and
look
forward
to
a
successful
cooperation.
Wir
danken
Ihnen
im
Voraus
für
Ihre
Mitarbeit
und
freuen
uns
auf
eine
erfolgreiche
Zusammenarbeit.
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
consideration
and
hope
that
you
will
decide
to
participate
in
the
survey!
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Erwägung
und
hoffen
dass
sie
an
der
Umfrage
teilnehmen
werden!
ParaCrawl v7.1
If
the
baron
could,
I'm
sure
he
would
want
me
to
thank
you...
for
your
consideration.
Wenn
der
Baron
könnte,
würde
er
wollen,
dass
ich
mich
bedanke...
für
Ihre
Anteilnahme.
OpenSubtitles v2018
For
this
reason,
I'm
not
able
to
further
develop
ver.1.23
for
some
time.
Thank
you
for
your
consideration.
Deshalb
werde
ich
für
einen
längeren
Zeitraum
die
Version
1.23
nicht
weiterentwickeln.
Bitte
haben
Sie
dafür
Verständnis.
CCAligned v1
Thank
you
for
your
consideration
and
all
the
good
work
you
do
in
Catholic
media.
Haben
Sie
vielen
Dank
für
Ihre
Aufmerksamkeit
und
für
die
erstklassige
Arbeit,
die
Sie
im
Bereich
der
katholischen
Medien
vollbringen.
ParaCrawl v7.1
I
am
looking
forward
to
getting
a
good
opportunity
to
a
part
of
your
family
and
thank
you
for
your
consideration.
Ich
freue
mich
darauf,
eine
gute
Gelegenheit
für
einen
Teil
Ihrer
Familie
zu
bekommen
und
danke
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Q’uo:
We
thank
you,
my
brother,
for
your
consideration,
for
your
determination,
and
for
your
love.
Q’uo:
Wir
danken
dir,
mein
Bruder,
für
dein
Nachdenken,
für
deine
Entschlossenheit
und
für
deine
Liebe.
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
consideration
of
our
letter
and
remain
at
your
service
should
you
require
further
information.
Wir
danken
Ihnen
für
die
Berücksichtigung
unseres
Schreibens
und
stehen
Ihnen
weiterhin
zur
Verfügung,
falls
Sie
weitere
Informationen
benötigen.
CCAligned v1
Thank
you
for
your
consideration,
and
please
do
not
hesitate
to
contact
us
with
any
questions.
Danke
für
Ihre
Erwägung,
und
bitte
zögern
Sie
nicht,
mit
uns
mit
irgendwelchen
Fragen
in
Verbindung
zu
treten.
CCAligned v1