Translation of "Thank you for your consideration" in German

I thank you in advance for your consideration and understanding.
Ich danke Ihnen im voraus für Ihr Wohlwollen und Ihr Verständnis.
Europarl v8

We thank you for your consideration, but we don't need it.
Wir danken Ihnen für Ihre Rücksichtnahme, aber wir brauchen sie nicht.
OpenSubtitles v2018

I thank you for your consideration, Colonel.
Nun, ich danke Ihnen für diesen Vorschlag.
OpenSubtitles v2018

We thank you for your consideration and understanding.
Wir danken Ihnen für Ihre Rücksichtnahme und Ihr Verständnis.
CCAligned v1

We greatly value your co-operation. Thank you for your time and consideration.
Wir danken für Ihre Zusammenarbeit und Ihre Engagements.
CCAligned v1

Dear friends, I thank you for your consideration of these reflections.
Liebe Freunde, ich danke Ihnen für die Aufmerksamkeit für diese Reflexionen.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your consideration and your comment is greatly appreciated.
Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit und Ihr Kommentar wird sehr geschätzt.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your consideration, Madam President: it is an important matter.
Vielen Dank für die Berücksichtigung, Frau Präsidentin: Es handelt sich um eine wichtige Angelegenheit.
Europarl v8

Thank you for your consideration and the support you have given us – stay healthy.
Wir bedanken uns für Ihre Rücksicht und die damit verbundene Unterstützung – Bleiben Sie gesund.
CCAligned v1

Thank you for your consideration and we are looking forward to receiving your application.
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbungsunterlagen und setzen uns nach Erhalt umgehend mit Ihnen in Verbindung.
CCAligned v1

Thank you for your consideration and we look forward to working with you.
Wir hoffen Sie ziehen unsere Angebote in Betracht und freuen uns auf eine Zusammenarbeit.
CCAligned v1

We thank you in advance for your consideration and look forward to a successful cooperation.
Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre Mitarbeit und freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit.
CCAligned v1

We thank you for your consideration and hope that you will decide to participate in the survey!
Wir danken Ihnen für Ihre Erwägung und hoffen dass sie an der Umfrage teilnehmen werden!
ParaCrawl v7.1

If the baron could, I'm sure he would want me to thank you... for your consideration.
Wenn der Baron könnte, würde er wollen, dass ich mich bedanke... für Ihre Anteilnahme.
OpenSubtitles v2018

For this reason, I'm not able to further develop ver.1.23 for some time. Thank you for your consideration.
Deshalb werde ich für einen längeren Zeitraum die Version 1.23 nicht weiterentwickeln. Bitte haben Sie dafür Verständnis.
CCAligned v1

Thank you for your consideration and all the good work you do in Catholic media.
Haben Sie vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit und für die erstklassige Arbeit, die Sie im Bereich der katholischen Medien vollbringen.
ParaCrawl v7.1

I am looking forward to getting a good opportunity to a part of your family and thank you for your consideration.
Ich freue mich darauf, eine gute Gelegenheit für einen Teil Ihrer Familie zu bekommen und danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

Q’uo: We thank you, my brother, for your consideration, for your determination, and for your love.
Q’uo: Wir danken dir, mein Bruder, für dein Nachdenken, für deine Entschlossenheit und für deine Liebe.
CCAligned v1

We thank you for your consideration of our letter and remain at your service should you require further information.
Wir danken Ihnen für die Berücksichtigung unseres Schreibens und stehen Ihnen weiterhin zur Verfügung, falls Sie weitere Informationen benötigen.
CCAligned v1

Thank you for your consideration, and please do not hesitate to contact us with any questions.
Danke für Ihre Erwägung, und bitte zögern Sie nicht, mit uns mit irgendwelchen Fragen in Verbindung zu treten.
CCAligned v1